Skip to main content

All Questions

Tagged with
5 votes
0 answers
98 views

What is the correct analysis of the personal dative in the so-called "double dative constructions"?

The so-called “double dative construction” contains a "dative of purpose" (e.g. maxumo terrori in ex. (1) below) and a personal dative (e.g. Numantinis in (1)) that turns out to be affected ...
Mitomino's user avatar
  • 9,036
4 votes
1 answer
207 views

Greek "datives of agent" in Latin classical prose?

When including the following poetic examples from Horace and Ovid in what turned out to be a long answer to a previous post on datives of agent, I made this hesitant remark: Perhaps I'm wrong but I'd ...
Mitomino's user avatar
  • 9,036
5 votes
1 answer
312 views

On the analysis of "mihi" in "Praesidium mihi in perpetuum comparatum est" (Cic. Cat. 3.12.27)

I was wondering about the correct analysis of the dative mihi in the sentence Magnum enim est in bonis praesidium quod mihi in perpetuum comparatum est, which is included in the text below from Cic. ...
Mitomino's user avatar
  • 9,036
6 votes
1 answer
464 views

How to analyze and translate "non se luxu neque inertiae corrumpendum dedit" (Sal. Jug. 6)?

By taking a look at various translations of the sentence in bold below, which is excerpted from a famous portrait of Jugurtha by Sallust, one could infer that the datives luxu (cf. luxui) and inertiae ...
Mitomino's user avatar
  • 9,036
10 votes
0 answers
612 views

On the syntax of some datives in a beautiful Ciceronian structure

I was wondering if you would like to share your thoughts on the grammar of the datives in the following texts from Cicero. The second example is a very interesting one provided by Kingshorsey in an ...
Mitomino's user avatar
  • 9,036
5 votes
1 answer
325 views

Can *esse* be elided with a dative of possession?

The possessive dative construction involves a subject possessee, a dative possessor, and a form of esse: Mihi soror est. Dicit sibi sororem esse. In this construction, is esse ever elided? That is, ...
TKR's user avatar
  • 31.5k
10 votes
2 answers
609 views

Can a "dative of agent" appear in an Ablative Absolute construction (and, more generally, in a non-verbal context)?

I was wondering to what extent the syntactic distribution of so-called “datives of agent” and that of “ablatives of agent” is different. For example, besides appearing in verbal contexts (e.g., ...
Mitomino's user avatar
  • 9,036
6 votes
3 answers
2k views

Using "ad" vs. dative

The self-exercises in CAPVT VIII of Wheelock's Latin (7th Edition) include the following sentence (#11): Litterās ad virginem scrībit. He is writing a letter to the maiden. I'm confused about ...
mhartl's user avatar
  • 231
4 votes
1 answer
149 views

Passive periphrastic with two datives

I want to translate the following as a passive periphrastic: You must give your money to me! My attempt so far is: pecunia tua tibi danda est mihi Because Latin rarely acknowledges word order, ...
tox123's user avatar
  • 1,623
6 votes
3 answers
276 views

On the dative of reference

If I want to say in Latin I speak Latin easily, I say: In Latīnā facile loquere possum. But if I want to add to this the idea that it is in my opinion that I speak Latin easily, do I simply use ...
ΥΣΕΡ26328's user avatar
5 votes
1 answer
202 views

Can the articular infinitive be a dative of means? (Greek)

I am translating this sentence from English to classical Greek. There is great danger that the students may harm themselves by not taking care of themselves. Let us decide how to help them. My ...
ktm5124's user avatar
  • 12.1k
11 votes
3 answers
498 views

How to work around the missing cases of vis?

The word vis does not have singular genitive and dative forms. This makes it difficult to use vis. (I was reminded of this difficulty by this Star Wars question.) Can you suggest methods of working ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
6 votes
2 answers
477 views

Is "cum haruspex in templo cenaret" correct Latin in this sentence?

Cum haruspex in templo cenaret, rex ipse appropinquabat. My problem is with the part in bold, firstly the cenaret, an imperfect subunctive does not agree with haruspex. (Or does it? I could be wrong.)...
John Smith's user avatar