Skip to main content

All Questions

Tagged with
6 votes
3 answers
765 views

Is "necesse" an adjective or an adverb

Introduction My enquiry arrises from a passage in “Lingua Latina Per Se Illustrata: Familia Romana” in its tenth chapter which is entitled “BESTIAE ET HOMINES” on its fifty-ninth line which is as ...
Mr. Blythe's user avatar
4 votes
1 answer
125 views

How can I define a new word in Latin?

As Latin is an ancient language, many words denoting new meanings are not available. So, I think it's necessary to define some new words in Latin. For example, principissa (a New Latin word, just ...
stw's user avatar
  • 43
6 votes
2 answers
174 views

Confusing syntax in two sentences

I seem to be confused by the constructions of these two sentences from a Medieval Latin text: Unde vocum alia suavis est illa, scilicet quae subtilis, spissa, clara et acuta est. and Multiplicem ...
Thomas Nicholson's user avatar
2 votes
1 answer
69 views

Need translation Please of: Promissary of the future

Dear Translation Helpers, Could you please help me translate "Promissary of the Future" into true Latin? I have looked the words up, but they don't seem to make sense as the syntax is different and I ...
Skyebird Blu's user avatar
5 votes
3 answers
654 views

What is the correct way to write "The Prince's Book" in Latin?

Greetings Latin StackExchange. One of my hobbies is to write stories and in one of my stories I would like to incorporate an item called "The Prince's Book". My ideal goal is that this item is written ...
Very Amateur Writer's user avatar
11 votes
2 answers
987 views

Difference between filiī and liberī

I was reading Orberg's Lingua Latina per se Illustrata and I found the following sentences: Marcus et Quīntus sunt dūo filiī. [...] In familia Rõmāna tres līberī sunt. Now I deduce both words ...
Pablo Ivan's user avatar
11 votes
3 answers
498 views

How to work around the missing cases of vis?

The word vis does not have singular genitive and dative forms. This makes it difficult to use vis. (I was reminded of this difficulty by this Star Wars question.) Can you suggest methods of working ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
10 votes
2 answers
640 views

How to answer a question?

Respondere looks like a good verb for answering, but how can I say "to answer a question"? I failed to find an answer by looking at dictionaries. These options come to mind: quaestionem respondere in ...
Joonas Ilmavirta's user avatar
9 votes
1 answer
270 views

Usage of adjective solus

I'm trying to translate the sentence "The whole state was thanking this man's brother alone." (that is, the brother the only one being thanked) My try is: Tota civitas fratri huius soli gratias agebat....
Henry's user avatar
  • 193