All Questions
Tagged with syntax latin-to-english-translation
11
questions
3
votes
1
answer
122
views
Bellum Gallicum I Specific Translation
"Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur."
In the first part of the sentence "...
7
votes
1
answer
883
views
Use of 'suus' in 'ignoranti quem portum petat nullus suus ventus est'
Seneca, Epistolae LXXI: ignoranti quem portum petat nullus suus ventus est
commonly translated as 'he who does not know which port he is heading to has no favourable wind'.
Could anyone explain what ...
6
votes
1
answer
464
views
How to analyze and translate "non se luxu neque inertiae corrumpendum dedit" (Sal. Jug. 6)?
By taking a look at various translations of the sentence in bold below, which is excerpted from a famous portrait of Jugurtha by Sallust, one could infer that the datives luxu (cf. luxui) and inertiae ...
9
votes
1
answer
169
views
Nested prepositional phrases
I'm trying to learn me some Latin recently, using Euler's works as my training material, since some of them already have English translations, so I can compare my attempts with theirs, and use them as ...
6
votes
1
answer
354
views
Can habeo introduce a relative clause of purpose?
In Cicero's letter to Atticus from November 68 BC, he writes this:
Porrō autem neque mihi accidit ut habērem quī in Ēpīrum proficīscerētur nequedum tē Athēnīs esse audiēbāmus.
This is how I ...
11
votes
3
answers
1k
views
Parsing "quae cum audisset"
I'm having trouble parsing the phrase "quae cum audisset," which I've seen translated as "when [subject] heard" or "and when [subject] heard" in the latin vulgate. For ...
9
votes
1
answer
200
views
Genitive Adjective with no Noun Referent
Praejudicium autem cum dico, non volo intelligi qualecunque praegressum judicium in animo; quasi animus ab omni omnino judicio liber esse debeat: sed judicium quod semel formatum tanti fit, ut eo quis ...
6
votes
2
answers
174
views
Confusing syntax in two sentences
I seem to be confused by the constructions of these two sentences from a Medieval Latin text:
Unde vocum alia suavis est illa, scilicet quae subtilis, spissa, clara et acuta est.
and
Multiplicem ...
3
votes
2
answers
107
views
Active verb with future passive and perfect participle?
How does the active verb "veniunt" work with the word "consideranda"? Almost like a periphrastic? As I have translated below:
"Ac initio quidem duo principalia decreta ante omnia consideranda ...
6
votes
2
answers
903
views
The Purpose of "Natu"
Following on from the question "Using Genitive & Infinitive To Describe Characteristics"; Joonas (26/6/19): "adulescentis est maiores natu revereri." = "It is of a young person to respect his/ her ...
5
votes
1
answer
143
views
Parsing Priapea IV
I'm kind of 'intermediate' Latin, and I can't find a completely satisfactory way to parse this poem (Priapea IV, Bucheler Ed. via latinlibrary):
Obscaenas rigido deo tabellas
dicans ex ...