Cover art for Taylor Swift - The Tortured Poets Department (Slovenski Prevod) by Genius Slovenski Prevod

Taylor Swift - The Tortured Poets Department (Slovenski Prevod)

Apr. 19, 20241 viewer

[Verz 1]
Svoj pisalni stroj si pozabil v mojem stanovanju
Naravnost iz oddelka mučenih pesnikov
Mislim si stvari, ki jih nikoli ne bom rekla
Kot: "Kdo sploh uporablja pisalne stroje?"
A sabotiraš sam sebe
Mečeš žeblje po cesti
A videla sem to epizodo in še vedno ljubim šov
Kdo drug te dekodira?

[Refren]
In kdo te bo držal tako kot te jaz?
In kdo te bo poznal, če ne jaz?
Zasmejala sem se ti v obraz in rekla
"Nisi Dylan Thomas, nisem Patti Smith
To ni hotel Chelsea, sva moderna idiota"
In kdo te bo držal tako kot te jaz?

[Po Refren]
Nihče
Ni-jebeno-hče
Nihče

[Verz 2]
Kadil si in nato pojedel sedem tablic čokolade
Oznanila sva, da bi moral biti Charlie Puth bolj uspešen izvajalec
Božam tvojo glavo, zaspiš
Kot potetoviran zlati prinašalec
A zbudiš se v grozi
Bobnanje nohtov ob tvoji glavi
A prebrala sem tisto, kjer se mi odpreš
Izbrala sem ta ciklon s teboj
[Refren]
In kdo te bo držal tako kot te jaz?
(Kdo te bo držal? Kdo te bo držal?)
In kdo te bo poznal tako kot te jaz?
(Kdo te bo poznal?)
Zasmejala sem se ti v obraz in rekla
"Nisi Dylan Thomas, nisem Patti Smith
To ni hotel Chelsea, sva moderna idiota"
In kdo te bo držal tako kot te jaz?
(Kdo te bo držal? Kdo te bo držal?)

[Po Refren]
Ni-jebeno-hče
(Kdo te bo držal? Kdo te bo držal?)
Nihče
(Kdo te bo držal? Kdo te bo poznal? Te provociral?)
Nihče

[Mostiček]
Včasih se sprašujem, če boš zvezo z mano zamočil
A Lucy si rekel, da se boš ubil, če te kdaj zapustim
In to sem povedala Jacku, da sem se počutila videno
Vsi, ki jih poznava vedo, zakaj je usojeno
Ker sva nora
Torej povej mi, kdo me bo poznal?
Ob večerji vzameš prstan z mojega sredinca
In ga daš na prst, ki je namenjen poročnemu prstanu
In v tistem treuntku mi je skoraj eksplodiralo srce
[Refren]
Kdo te bo držal? (Kdo?)
Jaz
Kdo te bo poznal? (Kdo?)
Jaz
In nisi Dylan Thomas, nisem Patti Smith
To ni hotel Chelsea, sva dva idiota
Kdo te bo držal?

[Po Refren]
Kdo te bo držal?
Kdo te bo držal?
Kdo te bo držal?
Kdo te bo držal?
Kdo te bo držal?
Kdo te bo držal?
Kdo te bo držal?
Te poznal? Te provociral?

[Zaključek]
Svoj pisalni stroj si pozabil v mojem stanovanju
Naravnost iz oddelka mučenih pesnikov
Kdo drug te dekodira?

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
  1. 2.
    Taylor Swift - The Tortured Poets Department (Slovenski Prevod)
Credits
Release Date
April 19, 2024
Taylor Swift - The Tortured Poets Department (Slovenski Prevod) Is A Translation Of
Tags
Comments