Cr�tica: Colet�nea de poemas � um guia � altura da obra de Rainer Maria Rilke
Uma figura sobressai nessa colet�nea de poemas de Rainer Maria Rilke (1875-1926). � a do organizador e tradutor Jos� Paulo Paes. Morto em 1998, Paes � um intelectual que faz falta --e essa edi��o nos lembra por qu�.
Publicada originalmente em 1993, traz como abertura um ensaio de Paes que � possivelmente a melhor coisa sobre o poeta em portugu�s.
Apresenta sua obra e trajet�ria ao leitor que nunca leu Rilke, contextualiza o papel do artista em meio ao modernismo liter�rio na Europa, discute com comentadores e se det�m na an�lise de versos significativos.
O que esse texto consegue � desarmar o leitor desconfiado. Pois convenhamos: � f�cil ter preconceito contra Rilke. � sinal de amadurecimento liter�rio renegar a pieguice das "Cartas a um Jovem Poeta". "Se podes viver sem escrever, n�o escrevas"? Dif�cil encontrar idealiza��o da atividade de escritor maior do que essa.
Tamb�m n�o ajuda o modo como foi recebido no Brasil. Traduzidos nos 1940, seus versos empertigados e de fundo religioso foram usados como ant�doto aos supostos excessos de humor e temas pedestres da poesia modernista, num processo que logo o associou � banda retr�grada da literatura brasileira.
A colet�nea re�ne poemas das principais obras de Rilke, com destaque para "O Livro de Horas" (1905), "Novos Poemas" (1907), "Elegias de Du�no" (1922) e "Sonetos a Orfeu" (1922).
� claro que o tom altissonante e o fervor religioso est�o l�, mas conden�-lo por esses atributos � fechar os olhos para a principal contribui��o de sua poesia.
VIBRA��O DOS VERSOS
Vale a pena deixar de lado o preconceito, tamb�m ele incutido, diga-se, pela hegemonia da dic��o modernista na poesia brasileira, e apurar a escuta para a vibra��o daqueles versos.
N�o em busca de epifanias, como queriam seus leitores mais ardorosos do passado, mas pelo sentido transcendente que a linguagem podia assumir numa trajet�ria singular como a dele.
O volume traz os textos em alem�o e portugu�s. A tradu��o restitui aos poemas a constru��o formal de origem, ausente nas primeiras vers�es publicadas no Brasil.
Com isso fica poss�vel notar o engenho r�tmico e musical de um poeta na lida constante com esquemas r�gidos de metrifica��o.
Rilke � autor que requer apreens�o cuidadosa e pede um guia � altura.
� o que faz esse volume, que tem a virtude de condensar panorama, didatismo, rigor na sele��o, tradu��o criteriosa e densidade anal�tica. Por essas e muitas outras, Jos� Paulo Paes faz tanta falta.
POEMAS
AUTOR Rainer Maria Rilke
EDITORA Companhia das Letras
TRADU��O Jos� Paulo Paes
QUANTO R$ 35 (216 p�gs.)
AVALIA��O �timo
Livraria da Folha
- Box de DVD re�ne dupla de cl�ssicos de Andrei Tark�vski
- Como atingir alta performance por meio da autorresponsabilidade
- 'Fluxos em Cadeia' analisa funcionamento e cotidiano do sistema penitenci�rio
- Livro analisa comunica��es pol�ticas entre Portugal, Brasil e Angola
- Livro traz mais de cem receitas de saladas que promovem saciedade