Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
Our article presents a cogent lecture as well as an interpretation of an unpublished epigraphical artifact being known to us after a picture taken more than twenty years ago by our colleague Prof. Josep Corell. In our opinion, there is a strong case for arguing for a IIIrd. century AD Helleno-Hebrew epitaph dedicated to a woman, presumably a Jew, whose family should have settled formerly in the Aegean area.
Con esta nota se pretende corregir una adscripción errónea como epígrafe paleohispánico para la inscripción G.11.1 procedente de la necrópolis de El Monastil de Elda (Alicante) que posee una cronología posterior. The main concern of this note is to correct a wrong attribution for the inscription G.11.1 from the necropolis El Monastil at Elda (Alicante) that until now has been assumed to be a paleohispanistic inscription, even though it has a later chronology.
This paper presents the new reading of the Joncosa Iberian inscription after the restoration process. The length of this text is exceptional, there are near 350 signs spread over ten lines, especially because the inscription was made over a gray ceramic vase before the heating. This text does not match any of the known models of Iberian inscriptions. Despite his length, the style of this text is closer to the short texts over ceramic, personal objects and steles, than to the large texts over lead plaques.
Estudis Romànics 39 (2017): 345-354. https://www.raco.cat/index.php/Estudis/article/view/94474 En aquest petit anide presentem algunes consideracions sobre textos aljamiats he-breus-catalans. Aquests textos no han estat tinguts en compte pels filòlegs i lingüistes especialistes en l'àmbit del català, ja que la major part ha quedat en mà d'historiadors i hebraistes que s'interessaven per les dates històriques i no pas pel contingut lingüístic. Aquest tresor per a l'estudi de la lexicografia, la variació dialectal i lingüística de la Catalunya medieval radica en l'ús d'un altre sistema alfabètic. El fet de fer servir l' alefat iMumina aspectes de la llengua oral i ens permet fer un pas més cap a la reconstrucció de la pronunciació del catalá. medieval. En aquest marc ens limitarem a alguns aspectes fo-nètics i lèxics per tal de posar de manifest les possibilitats de recerca de la llengua catala-na basada en els textos hebreus-catalans.
Huelva en su Historia - 2ª época, 13, 3-14
DISCUSIÓN EN TORNO A LA LECTURA Y SOPORTE DE UNA INSCRIPCIÓN GRIEGA ARCAICA CON DEDICATORIA A LA DIOSA HI/ESTIA HALLADA EN HUELVA. J. Llompart, E.M.ª Orta, J.P. Garrido, F. González de Canales y L. Serrano.2010 •
Presentamos una dedicatoria griega arcaica a Hi/estia, diosa del hogar, inscrita sobre un cuenco de cerámica gris de características peculiares. El hallazgo redunda una vez más en la comprensión de Huelva (Tarsis/Tarteso) como un emporio multinacional de fundación muy anterior a la llegada de los griegos, pero en el que desde c. 631 a.C. y a lo largo de unos noventa años se constata la convivencia de indígenas, fenicios y griegos, es decir, de gente de diferente etnia y lengua.
Revista d'Arquelogia de Ponent 24
"Les inscripcions ibèriques i llatines del Cogul (Les Garrigues, LLeida)"REVISTA MURCIANA DE ANTROPOLOGÍA,
Inscripció hispano-romana en dedicació a les limfes2015 •
Resumen: Presentamos aquí una nueva inscripción de época romana. La pieza contiene una dedicatoria a las lymphae. Estas divinidades asociadas al agua tienen, sin embargo, mayor presencia en la literatura latina que en la epigrafía romana. Abstract: We present here a new Roman inscription. The piece contains a dedication to the lymphae. However, these deities related with water appeared more frequently in Latin literature than in Roman epigraphy.
Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
Documents de la Secció Filològica; IV, pp. 41-71.
Proposta de transcripció de l’hebreu en textos escrits en català (3a ed.)2003 •
Cuadernos de Prehistoria y Arqueología Castellonenses, 7. Castellón
Inscripciones ibéricas del Alto Palancia. Notas para el estudio de la latinización en Castellón.1980 •
Espacio, tiempo y forma. Serie III, Historia …
Literatura hebrea y literatura castellana1993 •
VII Congreso Nacional Ganimedes
El griego de las inscripciones judías de Roma: aspectos de multilingüismo (Póster VII Congreso Nacional Ganimedes, 2019)2019 •
Palaeohispanica. Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua
Sobre un esgrafiado con onomástica ibérica del Tossal de Cal Montblanc (Albesa, Lleida)2019 •
… : Revista sobre lenguas y …
Bibliografía de inscripciones ibéricas no recogidas en MLH2001 •
En Martínez Fernández, A., Estudios de epigrafía griega, La laguna.
A propósito de una inscripción encontrada en el Hereo de Argos: IG IV, 5072009 •
2011 •
NOVA STUDIA AEGYPTIACA IX
El prior Menas i una inscripció amb l’era de Dioclecià a OxirrincInterlingüística
Sintaxis comparada de las inscripciones bilingües greco-licias2009 •
E barbatulis puellisque, Actas del II Congreso Ganimedes de Investigadores Noveles de Filología Clásica (2013), HABIS - ANEJO I
El estudio del latín de Hispania según las inscripciones: planteamiento metodológico (2015)2015 •
2006 •
I Congreso de Derecho Eclesiástico Mexicano, México DF
Las confesiones religiosas y su inscripción registral1998 •