Jump to content

God Save the King

Frae Wikipedia, the free beuk o knawledge

"God Save the Queen", or "God Save the King", is an anthem uised in a nummer o Commonweel kinricks; it is the naitional anthem o the Unitit Kinrick, aa the Breetish Owerseas Territories, ane o the twa naitional anthems o New Zealand, an the ryal anthem o Canadae, Australie, Jamaica an the Isle o Mann. In kintras no previously pairt o the Breetish Empire the tuin o "God Save the Queen" haes been uised as the foonds for sindry patriotic sangs, tho still for ordinar connectit wi ryal ceremony. The author o the sang isna kent, an ayont its first verse, that is conseestent, it haes mony historic an extant versions: Syne its first publication, different verses haes been eikit an taen aff an, e'en the day, different publications includes sindry walins o verses in sindry orders.[1] In general anerly ane, or whiles twa verses is sung, but on rair occasions three.[2] Ane or twa baurs can form a pairt o the Vice Regal Salute in Commonweel kinricks ootwi the Unitit Kinrick an aw. The wirds o the sang, lik its teetle, is adaptit tae the gender o monarch, wi "King" replacin "Queen", "he" replacin "she", an sae on, whan a king rings. In the Unitit Kinrick, the last line o the third verse is chynged an aw. Whan the anthem is played, the monarch disnae sing it, as it is a prayer for him o her; houaniver, the consort sings it.

Inglis Lyrics

[eedit | eedit soorce]
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
O Lord, our God, arise,
Scatter her enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.
Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen.
Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world over.
From every latent foe,
From the assassins blow,
God save the Queen!
O'er her thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen!

Scots Translation

[eedit | eedit soorce]
God save oor gracious Queen,
Lang lee oor noble Queen,
God save th' Queen:
Send her veectorious,
Happy 'n' glorious,
Lang tae reign ower us:
God save th' Queen.
O Laird, oor God, arise,
Scatter her faedom,
An' mak' thaim faw.
Confound thair politics,
Frustrate thair knavish tricks,
On Thee oor howps we fix,
God save us a'.
Thy choicest gifts in store,
On her be chuffed tae pour;
Lang kin she reign:
May she defend oor laws,
An' ever gies cause
To sing wi' hert 'n' voice
God save th' Queen
Nae in this laund alane,
But be God's mercies knawn,
Frae shore tae shore!
Laird mak' th' naitions see,
That men shuid brithers be,
An' form yin faimily,
The wide warld ower.
Frae ilka latent foe,
Frae th' assassins blow,
God save th' Queen!
Ower her thine airm extend,
For Breetain's sake defend,
Our mither, prince, 'n' friend,
God save th' Queen!

References

[eedit | eedit soorce]
  1. cf. the versions in the hymn beuks English Hymnal, Hymns Ancient and Modern an Songs of Praise an the version at the wabsite royalty.gov.uk Archived 2020-12-04 at the Wayback Machine.
  2. "Monarchy Today pages at royal.gov.uk website". Archived frae the original (HTML) on 4 December 2020. Retrieved 1 Apryle 2007.