La présence de l'art contemporain d'Afrique en ex-RDA après la deuxième guerre mondiale e... more La présence de l'art contemporain d'Afrique en ex-RDA après la deuxième guerre mondiale est-elle une légitimation de cette production ou une propagande politique ? Telle est la question qu'on est tenté de se poser à la vue de l'évolution des relations d'abord, culturelles et ensuite, artistiques que ce pays a entretenues avec certains pays africains. La mise en oeuvre de la politique extérieure du jeune Etat, issu de la partition de l'Allemagne au lendemain de la deuxième guerre mondiale, a obligé les autorités à développer différentes stratégies pour se faire reconnaître et assumer leur existence internationale. La plupart des pays d'Afrique au Sud du Sahara, encore en lutte pour leur indépendance ont trouvé en ce nouvel Etat, un partenaire de poids pour équilibrer les relations hégémoniques que les puissances colonisatrices entretenaient avec eux. Les normes d'appréciation de l'art contemporain n'étant pas, en ces lieux, les mêmes qu'en ...
Die Frage nach dem Verhältnis zwischen der zeitgenössischen afrikanischen Kunst und den anderen G... more Die Frage nach dem Verhältnis zwischen der zeitgenössischen afrikanischen Kunst und den anderen Gesellschaften dieses Planeten kommt mir immer wieder vor wie der Ausdruck einer Trauer im kulturellen und künstlerischen Bereich, die Menschheit seit dem Anfang dieses Jahrhunderts bis heute mit sich trägt. Einerseits ist diese Trauer auf den unerwarteten und plötzlichen tiefen Bruch zwischen Kunst und Sakralem zurückzuführen, der Ende des letzten Jahrhunderts in Europa zustande kam und Afrika in den dreißiger Jahren einholte. Andererseits hatte der Anfang des kalten Krieges mit seinen ideologischen Merkmalen eine derart beeinflussende Rolle, dass sich auf diesem Kontinent eine Kunstform entwickeln können, die sich als modisches Element versteht und jegliche Sakrale Bedeutung verloren hat. Von diesem Augenblick an tritt sein Verhältnis zu den anderen Gesellschaften in eine elitäre Phase ein, die in meiner Arbeit zugrunde liegen wird. In meiner Arbeit habe ich den Einfluss der Epoche des kalten Krieges auf die zeitgenössische afrikanische Kunstproduktion und deren Wahrnehmung insbesondere in Deutschland untersuchen. Es soll ermittelt werden wie in den beiden ehemals getrennten Staaten: DDR und BRD Kunstmarktexperten, Journalisten und allgemein die Verbraucher zeitgenössische afrikanische Kunst einschätzten. Es handelt sich hierbei um ein ideales, in Europa und auf der ganzen Welt einzigartiges Untersuchungsbeispiel, an dem man die in beiden Ländern damals jeweils unterschiedliche Art der kulturellen Organisation sowie das Wahrnehmung und das Verständnis von afrikanischer Kunst herausarbeiten kann.
International audienceCe recueil rassemble une dizaine de contributions faisant dialoguer anthrop... more International audienceCe recueil rassemble une dizaine de contributions faisant dialoguer anthropologues, historiens de l’art et archéologues autour des circulations et productions culturelles et cultuelles issues des échanges dans l’Atlantique sud. Loin de considérer les échanges et les circulations dans cet espace-temps en termes de transfert et de syncrétisme, il s’agit de souligner que la Traite atlantique n’a pas seulement bouleversé la vie des Africains déportés au Nouveau monde, mais également ceux demeurés sur le continent africain. L’économie de la Traite y a modifié les rapports de pouvoir de telle manière que ce que l’on considère aujourd’hui, bien souvent, comme des traditions immémoriales, sont de fait des constructions élaborées au cours du temps pour accompagner les transformations induites par cette économie transatlantique. Les traces laissées par ce commerce ignominieux continuent de marquer les territoires, les rapports sociaux, la production agricole et artistique. Enfin, se pose également la question de la disparition de la métallurgie primaire du fer dans la mesure où des fouilles récentes attestent d’une production intense par le passé
Die Rezeption einer ethnologischen Sammlung hängt unmittelbar von dem Narrativ ab, das die einzel... more Die Rezeption einer ethnologischen Sammlung hängt unmittelbar von dem Narrativ ab, das die einzelnen Objekte begleitet. Die Provenienz zu ermitteln und die Vielfalt der kulturellen Zugriffe sichtbar zu machen, war das Ziel von „Objektbiografien“. Anhand von drei Objektbeispielen aus der Afrika-Sammlung wurden in Zusammenarbeit mit afrikanischen und europäischen WissenschaftlerInnen sowie durch Recherchen in den Herkunftsländern andere Möglichkeiten der Erzählung aufgezeigt und dem Berliner Museumspublikum beispielhaft nahegebracht.
How an ethnographic collection is received depends entirely on the narrative that accompanies the... more How an ethnographic collection is received depends entirely on the narrative that accompanies the individual objects. Digging into the origins, making the diversity of cultural perspectives visible – this was the goal of “Object Biographies.” Taking three objects from the Africa collection as case studies, this collaboration between African and European scholars found new ways to tell the objects’ story, travelling back to their origins to bring them closer to Berlin’s museum-going public.
Bocios are protective figures from Benin, brought to
Europe as collectors’ items for a long time.... more Bocios are protective figures from Benin, brought to Europe as collectors’ items for a long time. The Beninese art historian Romuald Tchibozo discovered figures of this kind in the depot of the Ethnologisches Museum Berlin. Together with a German-Beninese research group, he traced the figures’ paths between museum, art market, research and religious use. The video installation deals with the Bocios’ circulation, and contrasts various perspectives on the objects.
If you want to see the video online, please contact me and I'll send you a link.
La présence de l'art contemporain d'Afrique en ex-RDA après la deuxième guerre mondiale e... more La présence de l'art contemporain d'Afrique en ex-RDA après la deuxième guerre mondiale est-elle une légitimation de cette production ou une propagande politique ? Telle est la question qu'on est tenté de se poser à la vue de l'évolution des relations d'abord, culturelles et ensuite, artistiques que ce pays a entretenues avec certains pays africains. La mise en oeuvre de la politique extérieure du jeune Etat, issu de la partition de l'Allemagne au lendemain de la deuxième guerre mondiale, a obligé les autorités à développer différentes stratégies pour se faire reconnaître et assumer leur existence internationale. La plupart des pays d'Afrique au Sud du Sahara, encore en lutte pour leur indépendance ont trouvé en ce nouvel Etat, un partenaire de poids pour équilibrer les relations hégémoniques que les puissances colonisatrices entretenaient avec eux. Les normes d'appréciation de l'art contemporain n'étant pas, en ces lieux, les mêmes qu'en ...
Die Frage nach dem Verhältnis zwischen der zeitgenössischen afrikanischen Kunst und den anderen G... more Die Frage nach dem Verhältnis zwischen der zeitgenössischen afrikanischen Kunst und den anderen Gesellschaften dieses Planeten kommt mir immer wieder vor wie der Ausdruck einer Trauer im kulturellen und künstlerischen Bereich, die Menschheit seit dem Anfang dieses Jahrhunderts bis heute mit sich trägt. Einerseits ist diese Trauer auf den unerwarteten und plötzlichen tiefen Bruch zwischen Kunst und Sakralem zurückzuführen, der Ende des letzten Jahrhunderts in Europa zustande kam und Afrika in den dreißiger Jahren einholte. Andererseits hatte der Anfang des kalten Krieges mit seinen ideologischen Merkmalen eine derart beeinflussende Rolle, dass sich auf diesem Kontinent eine Kunstform entwickeln können, die sich als modisches Element versteht und jegliche Sakrale Bedeutung verloren hat. Von diesem Augenblick an tritt sein Verhältnis zu den anderen Gesellschaften in eine elitäre Phase ein, die in meiner Arbeit zugrunde liegen wird. In meiner Arbeit habe ich den Einfluss der Epoche des kalten Krieges auf die zeitgenössische afrikanische Kunstproduktion und deren Wahrnehmung insbesondere in Deutschland untersuchen. Es soll ermittelt werden wie in den beiden ehemals getrennten Staaten: DDR und BRD Kunstmarktexperten, Journalisten und allgemein die Verbraucher zeitgenössische afrikanische Kunst einschätzten. Es handelt sich hierbei um ein ideales, in Europa und auf der ganzen Welt einzigartiges Untersuchungsbeispiel, an dem man die in beiden Ländern damals jeweils unterschiedliche Art der kulturellen Organisation sowie das Wahrnehmung und das Verständnis von afrikanischer Kunst herausarbeiten kann.
International audienceCe recueil rassemble une dizaine de contributions faisant dialoguer anthrop... more International audienceCe recueil rassemble une dizaine de contributions faisant dialoguer anthropologues, historiens de l’art et archéologues autour des circulations et productions culturelles et cultuelles issues des échanges dans l’Atlantique sud. Loin de considérer les échanges et les circulations dans cet espace-temps en termes de transfert et de syncrétisme, il s’agit de souligner que la Traite atlantique n’a pas seulement bouleversé la vie des Africains déportés au Nouveau monde, mais également ceux demeurés sur le continent africain. L’économie de la Traite y a modifié les rapports de pouvoir de telle manière que ce que l’on considère aujourd’hui, bien souvent, comme des traditions immémoriales, sont de fait des constructions élaborées au cours du temps pour accompagner les transformations induites par cette économie transatlantique. Les traces laissées par ce commerce ignominieux continuent de marquer les territoires, les rapports sociaux, la production agricole et artistique. Enfin, se pose également la question de la disparition de la métallurgie primaire du fer dans la mesure où des fouilles récentes attestent d’une production intense par le passé
Die Rezeption einer ethnologischen Sammlung hängt unmittelbar von dem Narrativ ab, das die einzel... more Die Rezeption einer ethnologischen Sammlung hängt unmittelbar von dem Narrativ ab, das die einzelnen Objekte begleitet. Die Provenienz zu ermitteln und die Vielfalt der kulturellen Zugriffe sichtbar zu machen, war das Ziel von „Objektbiografien“. Anhand von drei Objektbeispielen aus der Afrika-Sammlung wurden in Zusammenarbeit mit afrikanischen und europäischen WissenschaftlerInnen sowie durch Recherchen in den Herkunftsländern andere Möglichkeiten der Erzählung aufgezeigt und dem Berliner Museumspublikum beispielhaft nahegebracht.
How an ethnographic collection is received depends entirely on the narrative that accompanies the... more How an ethnographic collection is received depends entirely on the narrative that accompanies the individual objects. Digging into the origins, making the diversity of cultural perspectives visible – this was the goal of “Object Biographies.” Taking three objects from the Africa collection as case studies, this collaboration between African and European scholars found new ways to tell the objects’ story, travelling back to their origins to bring them closer to Berlin’s museum-going public.
Bocios are protective figures from Benin, brought to
Europe as collectors’ items for a long time.... more Bocios are protective figures from Benin, brought to Europe as collectors’ items for a long time. The Beninese art historian Romuald Tchibozo discovered figures of this kind in the depot of the Ethnologisches Museum Berlin. Together with a German-Beninese research group, he traced the figures’ paths between museum, art market, research and religious use. The video installation deals with the Bocios’ circulation, and contrasts various perspectives on the objects.
If you want to see the video online, please contact me and I'll send you a link.
uploads
Europe as collectors’ items for a long time. The Beninese
art historian Romuald Tchibozo discovered figures of this
kind in the depot of the Ethnologisches Museum Berlin.
Together with a German-Beninese research group, he
traced the figures’ paths between museum, art market,
research and religious use. The video installation deals
with the Bocios’ circulation, and contrasts various
perspectives on the objects.
If you want to see the video online, please contact me and I'll send you a link.
Europe as collectors’ items for a long time. The Beninese
art historian Romuald Tchibozo discovered figures of this
kind in the depot of the Ethnologisches Museum Berlin.
Together with a German-Beninese research group, he
traced the figures’ paths between museum, art market,
research and religious use. The video installation deals
with the Bocios’ circulation, and contrasts various
perspectives on the objects.
If you want to see the video online, please contact me and I'll send you a link.