Cover art for Demi Lovato - Cool for the Summer (Bản dịch tiếng Việt) by Genius Bản dịch tiếng Việt

Demi Lovato - Cool for the Summer (Bản dịch tiếng Việt)

Jul. 1, 20151 viewer

Demi Lovato - Cool for the Summer (Bản dịch tiếng Việt) Lyrics

[Verse 1]
Hãy kể tôi biết em muốn gì, em thích gì
Không có chi
Mình cũng hơi tò mò
Kể tôi biết điều này sai, điều này đúng, tôi không quan tâm
Mình có thể giữ một bí mật, còn em thì sao?

[Tiền Điệp Khúc]
Để tâm trí trên cơ thể của em và cơ thể em trong tâm trí mình
Thèm quả anh đào, tôi chỉ cần cắn một miếng thôi
Đừng kể với mẹ em
Hôn nhau
Chết cho nhau
Tụi mình mát mẻ cho mùa hè

[Chuyển Đoạn]
Ôi-ôi-ôi-ôi-ôi
Ôi-ôi-ôi-ôi-ôi

[Điệp Khúc]
Đưa mình xuống thiên đường của em
Đừng sợ hãi, vì tôi thuộc tuýp thân hình em
Chỉ là thứ gì đó mà chúng ta muốn thử
Bởi vì em và tôi, tụi mình mát mẻ cho mùa hè

[Verse 2]
Hãy nói cho tôi biết nếu tôi thắng
Nếu tôi có, giải thưởng của tôi là gì?
Tôi chỉ muốn chơi với em, cũng vậy
Ngay cả khi họ đánh giá, chết tiệt, tôi thà bị giam
Tôi chỉ muốn vui vẻ cùng em
[Tiền Điệp Khúc]
Để tâm trí trên cơ thể của em và cơ thể em trong tâm trí mình
Thèm quả anh đào, tôi chỉ cần cắn một miếng thôi
Đừng kể với mẹ em
Hôn nhau
Chết cho nhau
Tụi mình mát mẻ cho mùa hè

[Chuyển Đoạn]
Ôi-ôi-ôi-ôi-ôi
Ôi-ôi-ôi-ôi-ôi


[Điệp Khúc]
Đưa mình xuống thiên đường của em
Đừng sợ hãi, vì tôi thuộc tuýp thân hình em
Chỉ là thứ gì đó mà chúng ta muốn thử (Thử)
Bởi vì em và tôi (Em và tôi), tụi mình mát mẻ cho mùa hè
Tụi mình mát mẻ cho mùa hè
Tụi mình mát mẻ cho mùa hè

[Dạo Giữa]
Suỵt...
Đừng kể với mẹ em

[Chuyển Đoạn]
Để tâm trí trên cơ thể của em và cơ thể em trong tâm trí mình
Thèm quả anh đào, tôi chỉ cần cắn một miếng thôi
[Điệp Khúc]
(Đưa mình xuống) Đưa mình xuống thiên đường của em
(Đừng sợ hãi) Đừng sợ hãi, vì tôi thuộc tuýp thân hình em
Chỉ là thứ gì đó mà chúng ta muốn thử (Muốn thử)
Bởi vì em và tôi (Em và tôi), tụi mình mát mẻ cho mùa hè

[Đoạn Kết]
(Đưa mình xuống) Tụi mình mát mẻ cho mùa hè
(Đừng sợ hãi) Vì tôi thuộc tuýp thân hình em
(Chỉ là thứ gì đó) Chỉ là thứ gì đó mà chúng ta muốn thử
Bởi vì em và tôi (Em và tôi), tụi mình mát mẻ cho mùa hè
Ôi-ôi-ôi-ôi-ôi
Tụi mình mát mẻ cho mùa hè

About

This song bio is unreviewed
Genius Annotation

Cool for the Summer” (“Mát mẻ cho mùa hè”) là đĩa đơn chính trong album phòng thu thứ năm của Demi Lovato, mang tựa đề Confident, phát hành vào tháng bảy năm 2015 thông qua sự hợp tác giữa hãng đĩa Hollywood và Island Records.

Về mặt trữ tình, ngôn ngữ trong bài hát gợi ý rằng mối tình mùa hè là một thử nghiệm tình dục. Cụ thể là ‘Đừng sợ hãi, vì tôi thuộc tuýp thân hình em’ gợi ý rằng cả hai người đều là phụ nữ có thân hình giống nhau.

Trong một cuộc phỏng vấn với người dẫn chương trình Chatty Man Alan Carr, Demi đã trả lời về xu hướng đồng tính nữ trong đĩa đơn hit mùa hè “Cool for the Summer” và liệu lời bài hát được viết về trải nghiệm đồng tính của mình hay không:

Tôi không xác nhận và chắc chắn cũng không phủ nhận [rằng bài hát về đồng tính nữ]. Tất cả các bài hát của mình đều dựa trên trải nghiệm cá nhân. Tôi không nghĩ rằng có bất cứ điều gì sai trái với thử nghiệm cả.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
July 1, 2015
Demi Lovato - Cool for the Summer (Bản dịch tiếng Việt) Is A Translation Of
Tags
Comments