W3C

设备独立的术语词汇表

W3C的工作草案,2005年1月18日

译文:
Glossary of Terms for Device Independence (设备独立的术语词汇表)
英文:
http://www.w3.org/TR/di-gloss/
翻译版本:
http://www.certifiedchinesetranslation.com/openaccess/DI-Glossary-SC.html
说明:
英文版是唯一的正式版本
本文档为中文翻译版译者力求精准但难免仍有不足欢迎指正
翻译
Chinese Translation Services (洛杉矶翻译组)
 
当前版本:
http://www.w3.org/TR/2005/WD-di-gloss-20050118/
最新版本:
http://www.w3.org/TR/di-gloss/
以前的版本:
http://www.w3.org/TR/2003/WD-di-gloss-20030825/
作者:
Rhys Lewis(Volantis系统)<rhys.lewis@volantis.com>

摘要:

这个文件是由设备独立工作组(DIWG)编写的其它文件中使用的术语。该文件的全系列的详情可在W3C的设备独立活动主页找到。

文档状态

本节描述本文档在发布时的状态。其他文档,可能取代本文档。当前W3C的出版物的清单 , 以及本技术报告的最新版本可在 W3C的技术报告索引中找到 :http://www.w3.org/TR/。

该词汇表是DIWG(成员链接)出版和维护的,是W3C的设备独立活动的一部分。DIWG活动的声明可以在http://www.w3.org/2001/di/Activity找到。

词汇表是以一个未来W3C的工作草案维护的。这使得它可在适当时间被作出调整。提供更新以支持DIWG进行的新的工作。一般情况下,不宜使用W3C工作草稿,或“进展中的工作”作为正规的参考材料。由于本文件可能有变更,希望其他引用这个术语的定义的作者谨慎行事。只要符合使用和维护词汇一节中描述的机制,就可使词汇的更新方式避免无效的引用。然而,为支持其工作,DIWG可能需要时在本文件的较新版本修改其定义。

目前公开的W3C工作草稿列单可在http://www.w3.org/TR找到。

作为工作草案的出版物并不意味着被W3C成员认可。这是一个文件草案可能会被更新,替换或在任何时候由其他文件取代。把此文件作为正在进行的工作文件以外的文件是不合适的。

对这份文件的意见,可发送到www-di@w3.org,对W3C的设备独立工作进行讨论的公共论坛。要订阅,发送电子邮件至www-di-request@w3.org,在主题行上写明订阅字样(如果您想退订写明取消订阅字样)。以上在网上存档

关于如何使用这个文件或如何维护,可以在使用和维护词汇中找到。

目录

逐字定义

其术语是直接采自其他来源的会有以下标记:

术语从其他来源逐字摘用
定义取自其他来源

词汇表的变化

2003年8月25日发布版本之后的变化

词汇表

访问机制
允许用户使用一个或多个模式的组合(视觉,听觉,键盘,声音等)来感知和与互联网互动的硬件(包括一个或多个设备和网络连接)和软件(包括一个或多个用户代理 )。
主动感知单位
一个感知单位是目前由用户代理呈现的,使其可能进行互动
适应
以响应要求在一个特定范围内的统一资源识别的一个或多个可感知单位的一种选择,生成或修改过程。
适应选项
一套选项,由用户指定的,其可能影响一个交付内容的适应 ,以改变用户体验
个性化的应用
一系列因素,由用户交付内容的其他方面指定,可能影响应用程序的功能,独立于它的适应和执行,以致改变其用户体验 。“
汇总
以多种的方式结合资料。
凡被汇总的材料为创作单位 ,汇总的结果为汇总创作单位
汇总创作单位
一个创作单位已以某种方式汇总
创作单位
由作者设置为一个单一的实体创作材料。例子包括如标记集,样式表,和媒体资源,如图像或音频 。
浏览器
一个用户代理 ,允许用户与网上的信息感知和互动
这个定义是在编织网址:词汇里衍生的 。
客户端
一个应用程序在接收和/或提供资源资源的表现形式时的角色。
这个词是从网络特性术语和定义表中逐字摘用的。
内容谈判
服务于一个请求而选择适当的HTTP表示的机制。该实体在任何的回复的HTTP表示可以谈判(包括错误的回复)。
此词是从超文本传输协议- HTTP/1.1中衍生的。
分解
在为一个特定的交付内容创建一系列感知单位时,分开一个或多个一个或多个创作单位 ,或聚合创作单位的行为。
传送内容
一组具有访问机制能力特征的属性,其传送网页的用户的选项和内容的其它方面。
传送单位
一套的材料,作为一个单一的HTTP请求的回复,传送于两个合作网站程序之间。传送可能,例如,在源服务器用户代理之间。
用户通常不知道个人传送单位。
设备
一种仪器,用户可以感知并与网站互动
灵活创作
一种创作风格,其中的每个适当的资源的 变种是在每个传送内容用户体验下而使用创建的。
灵活创作是在单一创作多个创作频谱之间的创造风格。
注意焦点
活跃感知单位上用户目前正集中的注意力点。
例如,这可能是用户集中的一段文字或图像。
功能性适应
一个从一个特定资源生成的一个功能性用户体验适应
功能的用户体验
一个或多个感知单位,可以使用户通过给定的访问机制资源完成作者所希望的功能。
网关
网关是中介,作为一个代表其他服务器服务器,从代表的其他服务器提供资源资源的表现。使用一个网关的客户端知道网关是存在的,但不知道其是一个中介。
本术语逐字来自网络特性术语和定义表
协调适应
一个传送内容的充分协调的功能性适应,它生成一个统一的用户体验
统一用户体验
一个功能性用户体验,充分与传送内容协调,以满足作者的质量标准。
HTTP客户端
一种程序,为发送HTTP请求建立了连接。
这个术语是从 超文本传输协议HTTP/1.1的定义客户端发展出来的。
HTTP网关
一个作为其他HTTP服务器的中介的HTTP服务器。不同于HTTP代理 ,一个HTTP网关接受请求就好像其是请求资源原始服务器;发出请求的HTTP客户端可能不知道在同一个HTTP网关进行通信。
本术语来自超文本传输协议- HTTP/1.1网关定义。
HTTP负载实体
作为一个HTTP请求HTTP响应负载的传输信息。
一个HTTP负载实体包括实体标题形式的元信息标题和实体形式体形式的内容。
此术语来自超文本传输协议--HTTP/1.1实体定义。
HTTP代理
一个中介程序,既是一个HTTP服务器也是一个HTTP客户端,代表HTTP客户端作出请求 。
HTTP请求由内部满足,或经过可能的翻译传递给其他的HTTP服务器。HTTP代理必须实现本规范的客户端和服务器的要求。一个“透明代理”是一个不修改HTTP请求或不超出为代理身份验证和鉴定所需的HTTP响应的代理 。一个“非透明代理”是一个修改HTTP请求HTTP响应的代理,以提供一些增值服务给用户代理,如群组注释服务,媒体类型转换,减少协议或匿名过滤。除下述透明或不透明的行为被明确指出的情形,HTTP代理要求适用于这两种类型的代理。
本术语来自超文本传输协议--HTTP/1.1代理定义。
HTTP代表
一个HTTP负载实体,包含在一个HTTP响应中,受制于内容协商 。有可能存在一个特定的HTTP响应状态相关的多重代表。
本术语来自超文本传输协议--HTTP/1.1代表定义。
HTTP请求
HTTP客户端发出的消息,请求对一些资源进行一些运作。此外,发送此类消息的行为被称为提出请求
本术语来自超文本传输协议--HTTP/1.1要求的定义。
HTTP响应
响应先前HTTP请求的发送回给一个HTTP客户端的HTTP消息。
本术语来自超文本传输协议--HTTP/1.1反应定义。
HTTP服务器
一个应用程序接受连接以通过发回HTTP响应而服务于HTTP请求
任何程序可能既是一个HTTP客户端和HTTP服务器,我们对这些术语的使用仅提及一个特定连接的程序角色,而不是程序的一般执行能力。同样,任何HTTP服务器可作为一个原始服务器HTTP代理HTTP网关,或渠道,根据每个请求的性质改变其行为。
本术语来自超文本传输协议--HTTP/1.1服务器定义。
互动
一个用户可以通过修改主动感知单位影响数据和应用程序处理的活动。
一个这类活动的常见形式是输入数据到一个包含表格的主动感知单位
模态
互动使用的沟通渠道类型。这可能是,例如,视觉,手势或以讲话为根据的。它还包括一个想法明示或感知的方式,或是一项行动执行的方式方法。这个定义来自于未发表的多通道互动小组的作品。
多创作
一个创作风格,其中每个资源的的不同变种被创作出来,为每个没有适应改变传送内容用户体验所使用。
多创作代表了包括单一创作灵活创作写作风格的频谱的一端。它代表着理论的极端,在实践中很少达到。虽然它提供了作者对每个设备的用户体验的完全控制,相关的开发和维护成本通常被认为是望而却步。
导航
一个活动,由一个主动感知单位提供的机制,使用户可以改变其关注的焦点。如果新的关注焦点在一个不同的感知单位,该单位则成为了一个主动感知单位
这样机制最常见的形式是链接,在一个主动感知单位区域内可以通过一个适当的用户操作激活。
原始服务器
一个资源存储或将要被创建的服务器
本术语逐字来自超文本传输协议- HTTP/1.1。
物理传感器
一个实体,其中用户设备进行身体的互动 。
感知单位
一系列材料,当由一个用户代理生成时,可由用户感知并可与之互动
用户代理可以选择提供部分或所有的他们收到的传送单位的材料,作为一个感知单位或多个感知单位。
最想见的感知单位同时提供表现和互动的方式。但是,在某些类型的设备,如打印机,感知单位可能只包含表现。
代理
一个代理是一个中介,既作为一个服务器也作为一个客户以代表其他客户读取资源资源表现客户端使用代理,知道代理的存在也知道它是一个中介。
本术语逐字来自于网络特性术语和定义表
表现
转换成可以由用户可以感知并用户可以互动可感知单位的行为。
表现选项
一系列由用户选定的选项,可能会影响用户表现感知单位的方式,以改变所造成的用户体验。
请求
一条在一个指定的资源范围内描述一个进行原子操作的消息。
本定义逐字来自网络特性术语和定义表
资源
可以通过URI识别的一个网络数据对象或服务。资源可有多重表现(如多种语言,数据格式,大小,清晰度),或以其他不同的方式表现。
此术语逐字来自超文本传输协议- HTTP/1.1
资源表现
一个资源在具体时间和空间的具体表现。
一个概念映射存在于资源和资源的表现(或表现集)之间,即资源有一定的特性,例如-,它的URI,其预期目的,等等-这是每一个表现所继承的,尽管其具体的表现结构,形式和内容可能因不同因素如它的显示环境,访问时间等有所不同。无论何种表现形式,概念映射的资源将被保留。
此术语逐字来自网络特性术语和定义表
回复
包含一个执行过的请求的结果的信息。
本术语逐字来自网络特性术语和定义表
服务器端
一个应用程序时提供资源资源表现形式时的角色。
此术语逐字来自于网络特性术语和定义表
单创作
一种创作风格,其创建了每个资源的一个变种并自动适应以产生每个传送内容用户体验
单创作代表创作风格频谱的一端,其它创作风格包括多创作灵活创作。它代表着一个极端的理论,在实践中很少达到。虽然从理论上讲,它提供了最低的开发成本,实际的适应系统的局限性意味着最终用户体验的妥协是必要的。这些妥协通常被认为是不可接受的。
统一资源标识符
简短字符串,标识如HTML文件,图像,可下载的文件,服务,或电子邮箱等的资源
用户
一个感知网站并与其互动的人。
用户代理
一个在设备内进行体现客户端
浏览器是用户代理的例子,自动穿越网络收集信息的网络机器人也是。
用户体验
一个由用户代理表现的材料组合,其可由用户所感知,也可互动
变体
一个资源可能在任何时刻有一个或多个的代表。这些代表被称为一个“变体”。“变体”一词的使用并不一定意味着该资源一定要接受内容协商
此术语逐字来自于超文本传输协议- HTTP/1.1。
网页
包含一个或更多的为了被同时提供出来资源,并由一个单一的统一资源标识符指明的信息收集。
更具体地说,一个网页包括一个资源,其包括零,一个或更多的嵌入资源,拟呈现为一个独立的单元,URI所指的是其没有被嵌入的资源
此术语来自网络特性术语和定义表网页的定义。
网页标识
一个统一资源标识符拟由一个用户识别出是代表一个特定的网页(资源)的身份确认。
它可能需要由一个用户明确输入。

A 使用和维护词汇表

本节文件说明词汇应该如何从其他DIWG文件中所使用的方法。它还说明如何作出词汇改变以致不会使定义链接失效的方式。

A.1 使用词汇表

每一个词汇的定义有一个相关的锚接。所以每一个定义可以从其他文件直接外部引用。这种引用应当使用与DIWG词汇关联的公共网址。词汇的最新版本在

http://www.w3.org/TR/di-gloss/

有日期的词汇版本将以以下形式的URL出现

http://www.w3.org/TR/2003/WD-di-gloss-20030825/

若要引用一个特定的定义,文件应创建基于有适当日期的公共URL,以及定义的片段标识符。片段标识符包括定义名,以小写形式,由短划线分隔的单词和def的前缀。例如,User Agent的定义片段标识符是def-user-agentNavigation的定义片段标识符是def-navigation。Navigation有日期的版本的定义网址为:

http://www.w3.org/TR/2003/WD-di-gloss-20030825/#def-navigation

引用词汇表文件的一个重要保证就是一个定义的片段标识符从不会改变。例如,如果一个定义需要新的版本,旧版本词汇的片段标识符将被保留。新版本将获得一个新的标识。维护词汇表的过程并保留定义标识的独特性在下面一节会加以描述。

除了直接引用本词汇表中的个别定义,使用它的文件应包括的有日期的版本的信息在其参考部分。下面是一个这样的例子:

设备独立的词汇表(所采用定义的版本)
设备独立的词汇表,Rhys Lewis,2003 。W3C的工作草案:http://www.w3.org/TR/2003/WD-di-gloss-20030825/

A.2 维护词汇表

该DIWG词汇表将为公开工作草案。这反映了有了DIWG新的工作后它的更新需要。词汇修订的需要,特别是修改定义的潜在需求,导致了需要一种能够使旧文件明确引用旧版定义的机制。

一旦一个词汇表的版本已出版,包含有标识符的片段就不能改变了。增加新的定义,他们也有了新的标识符。这没有给新定义之前出版的文件造成任何问题。然而,当一个定义修订后,至关重要的是使用旧版本的旧文件仍然有效。他们都受到了使用片段标识符内版本标识的保护。此外,定义的旧版本保存在词汇表的附录 B

要修改词汇表的定义,必须进行下面的步骤:

  1. 现有的定义,其完整的片段标识符,必须复制到附录 B
  2. 该定义必须在词汇的主要部分更新。
  3. 修改后的定义必须有更新的片段标识符,增加版本号码如果其不存在,或递增一个如果它已经存在。例如,如果该片段标识符以前为#def-navigation,修订后{它会成为{1}#def-navigation-v2 。再有,如果该片段标识符以前为#def-navigation-v7,修订后 将成为#def-navigation-v8
  4. 所有词汇的定义必须以此新的片段标识符进行更新。此外,所有引用修订定义的定义必须进行审查,看他们是否需要因此种变化而做修改。如果是这样,必须在这些定义上应用同样的程序并创建新的版本。
  5. 已移至附录B的旧定义必须有一个说明指向词汇较新的定义。作为一个例子,对一个Navigation旧版本的定义可以包括以下:

    “此定义已被取代。存在Navigation的新定义。

    请注意,当一个定义增加新版本时,这些链接应该被更新。由于没有改变它们,它们形成了一个从外部文件中引用到最新版本的一个版本链。

B 旧版定义

本节包含已被现有的词汇所取代的定义。第一部分包含已更新的定义。第二部分包含已被删除的定义。

B.1 已被更新的定义

传送内容
一组具有访问机制能力特征的属性,以及用户的选项。这一定义已被取代。存在传送内容的新定义。
分解
在为一个传送内容创造一系列的感知单位时分割一个或多个创作单位的行为。这一定义已被取代。存在分解的新定义。

B.2 已被删除的定义

用户体验偏好
一系列由用户设定的会影响用户体验结果的偏好,从传送内容适应结果而得到。
分割
划分的一个或多个创作单位以创造一个特定传送内容感知单位的设置的行为。这个词被分解一词取代。

B.3 已过时的定义

尚未存在已过时的定义。

C 参考

超文本传输协议- HTTP/1.1.1
超文本传输协议- HTTP/1.1,1999年6月。IETF RFC-2616 位于http://www.w3.org/Protocols/rfc2616/rfc2616.html
统一资源标识符(URI):通用语法
统一资源标识符(URI):通用语法 ,1998年6月。IETF RFC-2396 位于 http://www.ietf.org/rfc/rfc2396.txt
命名和寻址:URIs, URLs, ...
命名和寻址:URIs, URLs, ...位于 http://www.w3.org/Addressing/
网络特性术语和定义表
网络特性术语和定义表 ,1999年5月。W3C的工作草案位于http://www.w3.org/1999/05/WCA-terms/
编织网址:词汇表
编织网络:词汇表,1999年,Tim Berners-Lee。位于http://www.w3.org/People/Berners-Lee/Weaving/glossary.html

Ḏ 致谢

W3C的设备独立工作组成员通过他们的意见,建议和电话会议的讨论,面对面的会谈,并通过小组讨论帮助开发了此工作草案。

在出版时,该小组的主要和积极的成员如下:

Stephane Boyera(W3C)
Roger Gimson(惠普)
Mark Butler (惠普)
Rotan Hanrahan(MobileAware有限公司)
北川一弘(W3C)
Augusto Aguilera(波音)
Cedric Ulmer (SAP)
Rhys Lewis(Volantis系统有限公司)
Roland Merrick(IBM)
Andreas Schade(IBM)
Gabriel Guillaume(法国电信)
Fabio Paterno(CNR--Instituto Elaborazione dell'Informazione)

以下是起草的早期阶段该团体的成员:

Shahid Shoaib(NTT DoCoMo公司)
隆司玉川(Sky Co. Ltd.)
Greg Ziebold(Sun Microsystems)
久权野(Sony Corp)
Luu Tran(Sun Microsystems)
Michael Wasmund(IBM)
Jason White(墨尔本大学)
将志盛冈(NTT DoCoMo公司)Tayeb LemloumaINRIA)
Guido Grassel (诺基亚)
Amy Yu(SAP公司)
Candy Wong(NTT DoCoMo公司)
Stan Wiechers(Merkwelt)
Franklin Reynolds(诺基亚)
Markus Lauff(SAP公司)
Steve Farowich(波音)
Yasser AlSafadi (飞利浦研究)
Abbie Barbir(北电网络)
Einar Breen(Adaptive Media)
Shlomit Ritz Finkelstein(邀请专家)
Vidhya Golkar(Argogroup)
Luo Haiping(康维)
Eric Hsi (飞利浦研究)
Lynda Jones (SHARE)
William Loughborough (Smith-Kettlewell Institute)
Stephane Maes(IBM)
中井薰(NTT DoCoMo公司)
Hidetaka Ohto(W3C/Panasonic)
Garland Phillips(摩托罗拉)
Lalitha Suryanarayana(SBC技术资源)
Yoshifumi Yonemoto(NTT DoCoMo公司)