We haven't been able to take payment
You must update your payment details via My Account or by clicking update payment details to keep your subscription.
Act now to keep your subscription
We've tried to contact you several times as we haven't been able to take payment. You must update your payment details via My Account or by clicking update payment details to keep your subscription.
Your subscription is due to terminate
We've tried to contact you several times as we haven't been able to take payment. You must update your payment details via My Account, otherwise your subscription will terminate.

Did you hear?

Lolita lost in translation

The appropriation of certain English words by foreign cultures can produce odd misunderstandings. But there can be few more bizarre than the interpretation of the term “Lolita” among young Japanese women. Tokyo’s “Gothic Lolitas” exhibit a bizarre style of dress that applies a grungy twist (lots of black eyeliner and pouting) to a “Lolita” aesthetic. The result is a tad disturbing, especially for readers familiar with Nabokov. The girls are delighted with their look, as was one of the organisers of a gathering of 1,500 “GothLolis” in Tokyo.

Naoki Matsumara, editor of the gothic Lolita magazine Kora, tried to explain the appeal: “Gothic fashion represents coolness in the darkness. That’s why these girls mixed Lolita fashion into it, so they can look cool and pretty.” Sorry, still confused.