What do you think?
Rate this book
193 pages, Kindle Edition
First published January 1, 1972
Now it was not enough; more elaborate things had to be said; each new experience had to leave a more complicated tracery of sensations; to satisfy us every memory must be more desperate than the last.For some time, one of their main interests has been a much older male neighbour: Harriet said his name was Peter Biggs and we should call him Peter the Great. But I thought the name Peter was daft so we called him the Tsar. The story is told across the course of a single summer, as the narrator, egged on by Harriet, resolves to push the limits of her 'friendship' with the Tsar. As the long summer wears on, the girls' increasing closeness to this man builds up a palpable sense of unease. It's hard to decide what's more horrifying: the Tsar's (and other men's) behaviour towards the narrator and Harriet, or the blasé combination of guile and contempt with which the girls respond. You feel you are watching people act as their basest selves, hardly understanding what motivates their own conduct.
Never never never, beat my heart in the garden, never never; battering against invisible doors that sent agonised pains along my wrists, unshed tears dissolving in my head, I crouched against the window helplessly, unable to move.In its flawless evocation of the strange contradictions of adolescence, Harriet Said... reminded me a little of Bonjour Tristesse, though Sagan's Cécile, at seventeen, looks like a veteran in comparison to these two. That it provoked some disgust upon its publication is no surprise, and it's a rare example of a story that may actually read as even more shocking now than it did in its day. It is powerful, and beautifully written – as well as the characterisation, Bainbridge's descriptions of landscape are wonderful – and altogether feels like a story I am unlikely to forget in a hurry. An author I am very glad to have discovered at last.
Please God (I could feel the Tsar's hand on my shoulder) please God, send Harriet. Then I turned to face the tiger. So dingy he was with his sallow skin and thin hair brushed carefully back. For all his elegance, and graceful walk, the delicate way he moved his head, indefinably he lacked youth. Later I was to remember the stillness in the woods, the evening in an avenue of light between the tree trunks, and the Tsar with his hand on my shoulder. I did not know I loved him then, because as Harriet wrote later in the diary, we had a long way to go before we reached the point of love.
I had tried to explain to my mother that it was awful to go so early; that one looked so silly when the field was full of small children. I could not explain that when it was dark a new dignity would transform the fair into an oasis of excitement, so that it became a place of mystery and delight; peopled with soldiers from the camp and orange-faced girls wearing head scarves, who in strange regimented lines would sway back and forth across the field, facing each other defiantly, exchanging no words, bright-eyed under the needle stars. I could not explain how all at once the lines would meet and mingle performing a complicated rite of selection; orange girls and soldier boys pairing off slowly to drift to the far end of the field and struggle under the hedges filled with blackberries.
Under the monstrous flesh of Mrs Biggs, the Tsar lay pinned like a moth on the sofa, bony knees splitting the air, thighs splayed out to take her awful weight. I could not breathe. Wave upon wave of fear and joy swept over me. Like an oiled snake, deep delving and twisting, Mrs Biggs poisoned him slowly, rearing and stabbing him convulsively. Her body writhed gently and was still. Ignoring the woman above him the grey Tsar lay as if dead, pinioned limply, eyes wide and staring, speared in an act of contrition. Full-blown love eddied from the woman, blowzy hips sunk in weariness, litmus flesh soaking up virtue from the body beneath.