What do you think?
Rate this book
85 pages, Paperback
First published January 1, 1995
“It has always been my custom to treat words with respect. I can recall the time--the very hour of the very day--when I knew words would be my life's work.”
I thought being extremely smart would take care of it. But I see that I have been found out.
“How are you feeling today?”
I am waiting for the moment when someone asks me this question and I am dead.
I’m a little sorry I’ll miss that.
Now is a time for simplicity. Now is a time for, dare I say it, kindness.
The time for extreme measures has come. I am in terrible pain. Susie says that I need to begin aggressive pain management if I am going to stand it.
“It”: such a little word. In this case, I think “it” signifies “being alive.”
E.M. Ashford: Do you think that the punctuation of the last line of this sonnet is merely an insignificant detail? The sonnet begins with a valiant struggle with Death calling on all the forces of intellect and drama to vanquish the enemy. But it is ultimately about overcoming the seemingly insuperable barriers separating life death and eternal life. In the edition you choose, this profoundly simple meaning is sacrificed to hysterical punctuation.
E.M. Ashford: And Death, Capital D, shall be no more, semi-colon. Death, Capital D comma, thou shalt die, exclamation mark!
E.M. Ashford: If you go in for this sort of thing I suggest you take up Shakespeare.
E.M. Ashford: Gardner's edition of the Holy Sonnets returns to the Westmoreland manuscript of 1610, not for sentimental reasons I assure you, but because Helen Gardner is a scholar.
E.M. Ashford: It reads, "And death shall be no more" comma "death, thou shalt die." Nothing but a breath, a comma separates life from life everlasting.
E.M. Ashford: Very simple, really. With the original punctuation restored Death is no longer something to act out on a stage with exclamation marks. It is a comma. A pause.
E.M. Ashford: In this way, the uncompromising way one learns something from the poem, wouldn't you say? Life, death, soul, God, past present. Not insuperable barriers. Not semi-colons. Just a comma.
Death, be not proud, though some have called thee
Mighty and dreadful, for thou art not so ;
For those, whom thou think'st thou dost overthrow,
Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleep, which but thy picture[s] be,
Much pleasure, then from thee much more must flow,
And soonest our best men with thee do go,
Rest of their bones, and soul's delivery.
Thou'rt slave to Fate, chance, kings, and desperate men,
And dost with poison, war, and sickness dwell,
And poppy, or charms can make us sleep as well,
And better than thy stroke ; why swell'st thou then ?
One short sleep past, we wake eternally,
And Death shall be no more ; Death, thou shalt die.