メインコンテンツにスキップ

利用規約(お客様向け)

更新日:2023年11月17日

目次

A. すべての旅行体験プロダクト

A1. 定義

1. 一部の単語には非常に特殊な意味があるため、本規約の末尾にある「Booking.comでの用語の説明」をご確認ください。

A2. 本規約について

1. 予約が完了した時点で、お客様は本規約および予約手続き中に提供されるその他の利用規約に同意したものと見なされます。本規約には、強制的な拘束力のある個別仲裁への同意が含まれており、お客様には、当社のプラットフォーム、当社のプラットフォームでのサービスの利用、または本規約に関連する紛争の大半について、裁判に進むのではなく拘束力のある仲裁に付託することに同意していただくことになります。本仲裁合意は、以下のA19のセクションに記載されている手続きに従っていただくことでのみ、オプトアウトできます。本規約には、集団訴訟と陪審を受ける権利の放棄も含まれています。

2. 本規約に記載されている条件が無効または強制不能である、またはそうなった場合は、

  • 法律で許可される最大限の範囲で履行が強制され、
  • 本規約のその他の部分は依然として拘束力があるものとします。

3. 本規約の構成は以下のとおりです。

  • セクションA:すべての種類の旅行体験プロダクトについての一般条件
  • セクションB~F:1種類の旅行体験プロダクトに関する特定の条件(以下のとおりです)

    • セクションB:宿泊施設
    • セクションC:観光スポット・アクティビティ
    • セクションD:レンタカー
    • セクションE:フライト
    • セクションF:専用の移動手段および公共交通機関
  • 一般的な条件と特定の条件の間に不一致がある場合は、特定の条件が適用されます。

4. 利用規約の原文は英語版となります。本規約に関する紛争、または本規約の英語版と他言語版の間に不一致があった場合は、英語で記された利用規約が適用されます(このページ上部で、言語を変更できます)。

A3. Booking.comについて

1. お客様が宿泊施設、フライト、または観光スポット・アクティビティを予約する場合、Booking.com B.V.はプラットフォームを提供し、プラットフォームについて責任を負いますが、旅行体験プロダクト自体には責任を負いません(下記A4.4参照)。

2. お客様がレンタカー、もしくは専用または公共交通機関を予約する場合、Booking.com Transport Limitedはプラットフォームを提供し、プラットフォームについて責任を負いますが、旅行体験プロダクト自体には責任を負いません(下記A4.4参照)。

3. 当社は、現地でのサポートサービス(カスタマーサポートやアカウント管理など)を提供する企業と提携しています。これらの提携会社は、

  • 当社のプラットフォームを管理しておらず、
  • その会社独自のプラットフォームを持っておらず、
  • お客様と法的または契約上の関係を有さず、
  • 旅行体験プロダクトを提供せず、
  • 当社を代表したり、契約を締結したり、当社の名義で法的文書を受諾せず、
  • 当社の「手続きまたはサービスの代理人」として機能しません。

A4. 当社のプラットフォーム

1. 当社は、当社のプラットフォームの提供に際し合理的な注意を払っていますが、プラットフォーム上のすべての事項が正確であると保証することはできません(サービスプロバイダーから情報を取得しているため)。法律で認められる範囲内で、当社は、誤りや中断、または情報の欠落に対して責任を負いかねます。ただし、できるだけ早く修正または補正するために、可能なことをすべて行います。

2. 当社のプラットフォームでは、サービスプロバイダーおよびその製品、サービス、設備、車両等を推奨したり支持するものではありません。

3. 当社は、お客様とサービスプロバイダーとの間の契約の当事者ではありません。サービスプロバイダーは旅行体験プロダクトに関する責任を単独で負います。

4. 予約にはアカウントの作成が必要な場合があります。支払いおよび連絡先の詳細を含め、お客様に関するすべての情報が正確かつ最新のものであることをご確認ください。そうでない場合、旅行体験プロダクトを利用できないことがあります。アカウントに関連する事はすべてお客様の責任となりますので、他の人に使用させないでください。また、ユーザー名とパスワードは秘密にしてください。

5. 当社は、お客様にご利用いただけるオファーを、(当社が判断した)お客様に最適な言語で表示します。言語は、いつでも別のものに変えられます。

6. 特に指定がない限り、プラットフォームを使用するには16歳以上である必要があります。

A5. 当社の価値観

1. お客様は、以下を行うものとします。

  • 当社の価値観に従って行動してください。
  • 適用されるすべての法令を遵守してください。
  • 当社が実施する必要のある、詐欺行為防止・マネーロンダリング防止のためのチェックに協力してください。
  • プラットフォームを使用して迷惑をかけたり、偽の予約をしたりしないでください。
  • 旅行体験プロダクトやプラットフォームは、その目的どおりに利用してください。
  • 迷惑行為を行ったり、損害を与えたり、サービスプロバイダーの担当者(または、その他の者)に対し不適切な言動をしないでください。

A6. 料金

1. お客様が予約をすることで、旅行体験プロダクトの料金(該当する追加料金および税金を含みます)の支払いに同意したものとみなされます。

2. 表示される一部の料金では、端数を四捨五入している場合があります。お客様が実際に支払う料金は元の「四捨五入前」の料金がベースになります(実際の差額は僅かです)。

3. 明らかな誤りや誤植は、拘束力がないものとします。例えば、プレミアムの車両や豪華なスイートを予約した時に、その料金が1ユーロとして間違えて表示されていた場合、当社は、その予約をキャンセルし、お客様が支払った金額を返金する場合があります。

4. 打消し線が引かれた料金は、値引き前の同一条件の予約についての料金を示します(「同一条件」とは、同じ日付、同じポリシー、同じ品質の宿泊施設、車両、移動サービスのレベルなどを意味します)。

A7. 支払い

1. 一部の商品またはサービスでは、サービスプロバイダーに対する前払い、もしくは旅行体験プロダクトの利用中の支払い、またはその両方が必要となります。

  • お客様による支払いを当社が管理する場合、当社(または、場合によってはお支払い元の国にある当社の関連会社)がお客様の支払いを管理し、サービスプロバイダーとの取引を完了させる責任を負います。この場合、お客様が支払うことによって、「支払うべき」料金が最終的に精算されたことになります。
  • サービスプロバイダーがお客様に請求する場合、通常は旅行体験プロダクトの利用開始時にお客様に直接請求されますが、予約時にクレジットカードに請求される場合や、宿泊施設からチェックアウトする時に支払う場合もあります。これは、予約手続き時にサービスプロバイダーから伝えられる前払いポリシーによって決まります。

2. サービスプロバイダーが前払いを求める場合、予約時に請求されるか事前承認が行われ、返金不可である場合があります。したがい、予約する前に、予約手続き中に提示されるサービスプロバイダーの前払いポリシーをご確認ください。当社はこのポリシーに影響を及ぼすことができず、責任を負いません。

3. 詐欺行為またはお客様が利用したお支払い方法の不正使用に気づいたり、これが疑われる場合は、決済サービス会社までご連絡ください。その会社が、不正使用によって発生した金額(ただし、免責額が控除されることがあります)を補填する場合があります。

4. プラットフォーム上で選択された通貨がサービスプロバイダーの通貨と異なる場合、当社が以下を行うことがあります。

  • お客様の通貨で価格を表示する。
  • お客様の通貨で支払う選択肢を提示する。

通貨換算レートは、チェックアウト時、お客様のアカウントでの予約情報ページ、または(アカウントをお持ちでない場合)当社がお客様に送信するメールに記載されます。上記のサービスに関連して当社から手数料を請求する場合、欧州中央銀行のレートで換算された料金が表示されます。ご利用のカード発行会社から、外国取引手数料が請求される場合があります。

5. 今後の取引のために支払い方法の詳細を保存する場合は、お客様の同意を得た後に行います。

A8. ポリシー

1. 予約を行う場合には、予約手続き中に表示される該当のポリシーに同意していただくことになります。各サービスプロバイダーのキャンセルポリシーおよびその他のポリシー(年齢要件、セキュリティデポジット/損害補償用デポジット、グループ予約に関する追加料金、エキストラベッド、朝食、ペット同伴、利用可能なクレジットカードなど)は、当社のプラットフォーム上、サービスプロバイダーの情報ページ、予約手続き中、重要情報のセクション、および予約確認メールまたはチケット(該当する場合)のいずれか、または複数に記載されています。

2. 予約のキャンセルまたはノーショー(無断不泊)の場合、キャンセル料またはノーショー料金、および返金については、サービスプロバイダーのキャンセルまたはノーショーポリシーによって異なります。

3. 一部の予約は無料でキャンセルできず、一部の予約は一定の期限の前のみ無料でキャンセルできます。

4. 前払い(料金のすべての要素および該当する場合は損害補償用デポジットのいずれか、または両方を含みます)で旅行体験プロダクトを予約した場合、サービスプロバイダーは、指定された期日に金額を回収できない場合、予告なしに予約をキャンセルすることがあります。このようなキャンセルがあった場合、返金不可の支払い済み料金を返金するかどうかは、サービスプロバイダーの裁量によります。お客様におかれては、自己の責任において、支払いが期限内に行われるようにしてください(ご利用の銀行、デビットカードまたはクレジットカードの情報が正しく、お客様の口座に十分な金額があることをご確認ください)。

5. 時間通りに到着できない場合は、サービスプロバイダーに連絡して到着予定時刻を知らせ、予約がキャンセルされないようにしてください。お客様の到着が遅れた場合、当社はその結果起こることについて責任を負いません(例えば、予約がキャンセルされた、サービスプロバイダーから手数料が請求された、など)。

6. 予約を行った者として、お客様は、旅行体験プロダクトに関するグループ全員の行動および言動に対して責任を負うものとします。また、お客様は、自己の責任において、グループのメンバーの個人データを当社に提供する前に、メンバーから許可を得るものとします。

A9. プライバシーとCookie

1. 宿泊施設、フライト、または観光スポット・アクティビティの予約を行う場合、当社のプライバシーおよびCookieに関するポリシーをご参照の上、プライバシー、Cookie、および当社がお客様に連絡し個人データを処理する方法をご確認ください。

2. 地上交通機関を予約する場合は、Rentalcars.comのプライバシーポリシーCars.booking.comのプライバシーポリシー、またはTaxi.booking.comのプライバシーポリシーを適宜ご参照の上、当社がお客様の個人データを処理する方法についてご確認ください。

A10. バリアフリー対応のリクエスト

1. バリアフリー対応のリクエストがある場合:

  • プラットフォームやサービスについては、当社のカスタマーサービスまでお問い合わせください。
  • 旅行体験プロダクト(車椅子でのアクセス、ウォークイン・バスなど)については、サービスプロバイダーまたは空港、駅などまでお問い合わせください。

A11. 保険

1. 当社のプラットフォームを通じて保険を購入した場合、その条件および詳細については保険証券などをご参照ください。本規約は、保険には適用されません。

A12. Genius

1. Genius料金は、特定の製品またはサービスについて、参加しているサービスプロバイダーが提示する割引料金です。

2. Genius料金は、Booking.comのGeniusプログラムの会員に適用されます。会費は無料で、アカウントを作成するだけで簡単に会員になることができます。会員資格と料金は譲渡できません。会員資格は特定のアカウントに紐づけされています。また、会員資格は特定のキャンペーンやインセンティブと紐づけされる場合もあります。

3. 「Geniusレベル」は、一定期間における宿泊施設の予約数に応じて異なります。各レベルによって、旅行特典も異なります。

4. 当社は、Geniusプログラムの会員資格のレベルおよびプログラムの構成を含め、Geniusプログラムの全ての内容を変更できるものとします。

5. 詳細については、https://www.booking.com/genius.htmlにアクセスしてください。

A13. 特典、ポイント、およびBooking.com WALLET

1. 当社は、当社の独自の裁量により、(a)本A13項の条件、および(b)適用される個々の特典の条件に従って、お客様に特典を提供することがあります。(i)お客様の特典の計算や(ii)お客様の特典に関連する通貨の換算において、当社に単純なミスがあった場合、当社は表示された残高をいつでも変更または修正できるものとします。

2. 特典の獲得方法:例えば、対象となるホテルを予約することで特典を得たり、一定期間に一定回数の予約をすることで特典を得る場合があります。特典が獲得できる場合、当社から、具体的な条件と特典の利用方法について説明します。

3. 特典の確認方法:1つまたは複数の特典を受け取ると、お客様のBooking.comアカウントのメニューに「特典&WALLET」のリンクが表示されます。「特典」タブの下に、獲得したすべての特典と、特典を獲得するために必要なアクション(もしあれば)、およびその他の利用規約が表示されます。

4. 特典の種類:特典として得られるものは、(a)Booking.com WALLETに付与されるポイント、または(b)別のもの(例:クレジットカードへのキャッシュバック、またはバウチャー)があります。各特典については、別途説明いたします。

5. ポイントの獲得方法:ポイントは通常、特典を獲得することで発行されます。ただし、お客様の旅行体験プロダクトが当社が通常提供している高い基準に満たなかった場合など、その他の理由でポイントを発行することがあります。

6. ポイントの確認方法:ポイントを受け取ると、Booking.comアカウントのメニューに「特典&WALLET」のリンクが表示されます。「WALLET」タブの下に、ポイントの合計残高が表示されます。また、トラベルポイントとキャッシュポイントの両方をお持ちの場合は、これらが別々に表示されます。また、ポイントをいつ受け取ったか、いつ使ったか、いつ期限が切れるのかがわかります。キャッシュポイントをお持ちの場合は、カードへ振り込むためのリンクも表示されます。

7. ポイントの種類:トラベルポイントは、一部の旅行体験プロダクトにのみ使えます。トラベルポイントでお支払いいただける旅行体験プロダクト(具体的にどの宿泊施設、観光スポット・アクティビティ、レンタカーについて使えるかなど)は、別途ご案内します。キャッシュポイントは、「キャッシュポイントを振り込む」をクリックして、お客様の支払い方法に対して振り込んだり、トラベルポイントでお支払い可能な旅行体験プロダクトに使用することができます。

特典

8. どの種類の特典を受け取る場合であっても、お客様がポイント付与の対象となったりポイントを使用するには、次の条件をすべて満たす必要があります。

  • 当社のアカウントをお持ちであること。
  • 18歳以上であること。
  • 個々の特典の条件を満たすこと。
  • 特典&WALLETの規約に違反していないこと。
  • クレジットカードのキャッシュバック特典の対象となるには、有効なクレジットカードを持っていること。

9. 特典が獲得可能な場合、お客様にその特典の利用資格があるか、およびどのようにすれば利用資格を得られるかについては、個々の特典の条件で説明しています。その場合、以下の条件が適用される場合があります。

  • 時間的制限(例えば、有効期限があるオファー)
  • プラットフォームの制限(例えば、当社のアプリでしか利用できないキャンペーンコード)
  • 宿泊施設の制限(例えば、特定のサービスプロバイダーでしか利用できないオファー)
  • 最低利用額(例えば、予約時に一定額以上の利用があった場合にのみ獲得できる特典など)
  • 特典の相当額の上限(金銭または金銭以外の特典の両方について)

10. 特典を第三者に販売したり、担保に供したり、譲渡したりすることは一切できません。アカウント所有者が死亡した場合、そのアカウントは閉鎖され、特典(もしあれば)は取り消されます。

ポイント

11. キャッシュポイントまたはトラベルポイントは、対象となるプラットフォーム(例:www.booking.comまたはグループ会社のウェブサイト)で、対象となる旅行体験プロダクトの費用に充当することができます。

12. その旅行体験プロダクトの料金が保有ポイントの相当額を下回る場合、未使用のポイントはBooking.com WALLETに残ります。

13. その旅行体験プロダクトの料金が保有ポイントの相当額を上回る場合、残りの料金を別の有効な支払い方法で期限内に支払う必要があります。これを行わないと購入はキャンセルされ、ポイントはBooking.com WALLETに戻されます。

14. ポイントの有効期限が複数ある場合は、有効期限の早いものから順に使用されます。

15. 一部または全額をポイントで支払った旅行体験プロダクトをお客様がキャンセルする場合、支払った料金もしくはポイント、またはその両方が返金されるかどうかは、サービスプロバイダーのキャンセルポリシーによって決まります。ポイントの返金を受ける権利がある場合、当社のカスタマーサービスがその返金を行います。

16. キャッシュポイント(トラベルポイントではありません)の振込は、お客様のご利用の支払い方法に対して行えます。

17. Booking.com WALLETの初期設定の通貨は、お客様のロケーションや居住地によって決まるか、当社がその他の通貨を選択することで決まります。お客様がポイントまたはクレジットカードのキャッシュバックを別の通貨で受け取った場合、当社は、当社の通貨換算レートを使用して、お客様の初期設定の通貨または当社が選択する別の通貨に変換します。

18. お客様が旅行体験プロダクトを予約したことで特典が発行された場合、その旅行体験プロダクトがキャンセルされると、使用されていない関連ポイントはお客様のBooking.com WALLETから削除されます。

19. 当社は、詐欺行為によって取得された特典を取り消すことができるものとします。

20. 獲得資格のある特典を受け取っていないと思われる場合は、特典の獲得対象であると思われる取引を行ってから12ヶ月以内に、当社のカスタマーサービスまでご連絡ください。その際は、補足となる書類をご提供ください。12ヶ月以内にこれを行わないと、特典を請求できなくなります。

21. ポイントにはすべて有効期限があり、Booking.com WALLETの「ポイント」セクションで有効期限を確認できます。

Booking.com WALLET

22. 個人データを含むすべてのデータは、当社のプライバシーポリシーおよび適用されるデータ保護法および規制に従って処理されます。これらのデータは、Booking.com WALLETプログラムが必要とする範囲でグループ会社やサービスプロバイダーと共有されます。特典を失ったり、盗難にあったり、期限が切れた場合でも、新しいものとは交換されません。

23. お客様の義務

  • お客様には、すべての情報が常に正しく、完全で、最新のものであることを確認する責任があります。
  • 当社がお客様の身分証明を求めた場合、30日以内に提供してください。
  • お客様は、自己の責任においてBooking.com WALLETのログイン情報を安全に保つものとします。

24. 本セクションのルールに従っていただかない場合、当社がお客様のBooking.com WALLETを自動的に停止または解除する場合があります。

25. Booking.com WALLETまたは特典を、誤解を招いたり、不公正、または他者に危害を与える方法で利用することは禁じられています。

26. 当社は、お客様のポイントの一部または全部を、当社(またはグループ会社)がお客様に対して有する請求と相殺、またはこれを精算できるものとします。当社はこれを、いつでも、予告なく行えるものとします。

27. 当社は、Booking.com WALLET、特典、およびポイントのどの部分も変更、停止、または終了できるものとします。特に、当社は以下を変更する場合があります。

  • 特典&WALLETに関するこれらの規約
  • どのユーザーに対して、Booking.com WALLETの保有を許可するか
  • どの特典またはポイントを当社が提供するか
  • 特典またはポイントの有効期限
  • 個々の特典の条件

28. 当社が何らかの変更を行う場合、またはBooking.com WALLETの提供を完全に中止する場合、当社は、お客様に事前に通知するよう合理的な努力を行います。

29. Booking.com WALLETの提供を当社が中止した場合、有効期限の切れていないすべてのポイントと特典は、さらに12ヶ月間有効とします。

A14. 知的財産権

1. 別段の記載がない限り、当社のプラットフォームにおけるすべての権利(技術、コンテンツ、商標、ルック&フィールなど)はBooking.com(またはそのライセンサー)が所有しており、お客様は、当社のプラットフォームを使用することにより、意図された目的のためにのみ、かつ以下の第A14.2項および第A14.3項に記載された条件を尊重して使用することに同意したことになります。

2. お客様は、Booking.comまたはそのライセンサーの書面による許可なく、当社のプラットフォーム上のいかなるものも、営利目的で監視、コピー、スクレイピング、クローリング、ダウンロード、および複製を行わず、その他の方法で使用しないものとします。

3. 当社は、当社プラットフォームへのすべてのアクセスを注視しており、以下が疑われるいかなる者(および自動化されたシステム)もブロックします。

  • 常軌を逸した量の検索を行っている。
  • 料金などの情報を収集するための機器またはソフトウェアを使用している。
  • 当社のプラットフォームに不当な負荷をかけるような事をしている。

4. 当社のプラットフォームに何らかの写真をアップロードすることで(例えば、クチコミと共に)、お客様は、その写真が当社の基準に準拠していると共に、以下のとおりであることを確認したことになります。

  • 真実であること(例えば、写真を加工したり、別の宿泊施設の画像をアップロードしていないこと)。
  • ウィルスを含んでいないこと。
  • 当社と共有することが許可されていること。
  • 当社が、その写真を当社のプラットフォーム上で、その後の営利目的(プロモーション関連を含みます)に関連して、どこでも使用することが無期限に許可されていること(使用できなくなった旨の合理的な連絡がお客様からあった場合は、当社はその要求を検討します)。
  • 他人のプライバシー権を侵害していないこと。
  • 当該写真に関連するBooking.comに対する法的請求について、お客様が全責任を負うこと。

5. なお、当社は、当社のプラットフォームにアップロードされたいかなる写真にも責任を負わないことをここで明確にします。また、当社は、当社の裁量によりあらゆる写真を削除できるものとします(例えば、ある写真が上記の基準を満たしていないことを当社が検知した場合など)。

A15. 何か問題が起きた場合

1. お問い合わせや苦情がある場合は、当社のカスタマーサービスにご連絡ください。これは、お客様の予約にアクセスしたり、アプリまたはヘルプセンターを通じて行うことができます。こちらには、便利な「よくある質問」セクションもあります。その際に、以下を提供いただければ、当社はすばやくサポートできます。

  • お客様の予約番号、連絡先、暗証番号(お持ちの場合)、予約時に使用したメールアドレス
  • 問題の概要(どのようにサポートしてほしいかを含みます)
  • 補足となる何らかの書類(銀行の取引明細書、写真、レシートなど)

2. 問い合わせや苦情はすべて記録され、緊急性の高いものは最優先で処理いたします。

3. お客様が欧州経済領域の居住者で、当社の苦情処理方法にご満足いただけない場合は、欧州委員会のODR(Online Dispute Resolution、オンラインでの紛争解決)プラットフォーム(ec.europa.eu/odr)を通じて苦情を申し立てることができる場合があります。お客様の苦情の内容によって、以下のとおり、ODRが利用できるかが異なります。

  • 宿泊施設、フライト、または観光スポット・アクティビティに関する苦情の場合は、このODRプラットフォームが利用できます。
  • 地上交通機関に関するものであれば、利用できません(地上交通機関はBooking.com Transport Limitedで予約されており、英国はEUから離脱しているため)。

4. お客様がチェコ共和国にお住まいで、当社の苦情処理方法にご満足いただけない場合は、チェコ貿易検査署、中央検査局、ADR部(Czech Trade Inspection Authority - Central Inspectorate, ADR Department、登記上の事務所はŠtěpánská 15, Prague 2、郵便番号は120 00、メールアドレス: adr@coi.cz、https://www.coi.cz/informace-o-adr/)に苦情を申し立てることができます。

5. お客様がブラジルにお住まいで、当社の苦情処理方法にご満足いただけない場合は、ブラジル連邦消費者紛争解決プラットフォーム(Brazilian Federal Consumer Dispute Resolution Platform、consumidor.gov.br/)を通じて苦情を申し立てることができます。

6.当社は紛争を内部で解決しようと努めており、独立したプロバイダーが扱う代替的紛争解決手続きに従う義務は負わないものとします。

A16. サービスプロバイダーとのやり取り

1. 当社は、お客様がサービスプロバイダーとやり取りをするお手伝いをすることはできますが、サービスプロバイダーがお客様からの報告を聞き入れることや、お客様の要求に応じることは保証できません。お客様がサービスプロバイダーに連絡したり、サービスプロバイダーがお客様に連絡したこと自体は、法的措置の根拠にはなりません。

A17. 許容できない言動に対する措置

1. 当社は、お客様が予約を行うことを止める権利、お客様が既に行った予約を取り消す権利、ならびにお客様が当社のプラットフォーム、当社のカスタマーサービス、およびお客様のアカウントのいずれかまたは複数を使用するのを止める権利を有します。もちろん、このようなことをするのは、以下の例のように、正当な理由があると当社が考える場合のみです。

  • 詐欺行為または不正行為
  • 当社の価値観、または適用される法律もしくは規制を守らないこと。
  • 当社、当社が提携する企業(または、この点については他人も含みます)に対する不適切または違法な言動(暴力、脅迫、プライバシーの侵害など)。

2. その結果として当社が予約をキャンセルした場合、お客様は返金を受けることができません。当社がお客様の予約をキャンセルした場合、その理由をお伝えすることがあります。ただし、伝えることで(a)適用される法律に反する場合や、(b)詐欺行為などの違法行為の発見または防止を妨げる場合は除きます。当社がお客様の予約を誤ってキャンセルしたと思われる場合は、当社のカスタマーサービスにご連絡ください。

A18. 責任の制限

1. 本規約は、適用される法律で認められている範囲内でのみ、当社の責任を制限するものです。 特に、本規約は、死亡または人身傷害につながる当社(またはサービスプロバイダー)自身の過失や、詐欺、詐欺的不実表示、重過失、故意の不正・違法行為に関する当社(またはサービスプロバイダー)の責任を制限するものではありません。 本セクションに記載された権利および責任以外に、当社は、当社がこれらの規約に違反したことに起因するものである場合を除き、その他の損失について責任を負いません。 例えば、当社は以下のような事態について責任を負いません。

  • 間接的または派生的な損失または損害
  • 利益、使用、データ、収益、事業機会、または営業権の喪失
  • 特別損害または懲罰的損害賠償
  • サービスプロバイダーに関する不正確な情報
  • サービスプロバイダーまたはその他のビジネスパートナーの製品、サービスおよび行為
  • メールアドレス、電話番号、またはクレジットカード番号の間違い(当社の過失による場合を除く)
  • 不可抗力事象、および当社の支配が及ばない事象

2. お客様が本規約もしくはサービスプロバイダーの規約、またはその両方に違反している場合、以下のとおりとします。

  • その結果としてお客様に発生したいかなる費用についても、当社は責任を負いません。
  • お客様は、返金を受けることができません。

3. 当社またはサービスプロバイダーが責任を負うのは、(1つの事象であれ、関連性がある一連の事象であれ)、お客様の予約確認メールに記載されている予約の金額を上限とします。 これらの責任制限は、訴訟の形態にかかわらず、契約法、不法行為、過失、厳格責任、またはその他の法的理論のいずれに根拠を有するかを問わずに適用されるものとします。

4. 本規約に別段の明記がある場合を除き、サービスプロバイダーの製品およびサービスに関して、いかなる表明、保証、または約束も行いません。また当社は、それらの製品およびサービスがお客様の目的に合致することを保証する何らの責任も負いかねます。このことについては、今後ともお客様の自己責任でご判断ください。 法律で認められている最大限の範囲において、当社は、商品性および特定目的への適合性の保証を含む(ただしこれらに限定されない)、あらゆる表明および保証を否認します。 当社は、当社ウェブサイトがエラーのない状態で中断なしに動作することや、不具合が修正されること、当社ウェブサイトまたはそのサーバーにウイルスその他の有害な要素がないことを保証または表明いたしません。 当社は、目的の如何にかかわらず、ソフトウェア、サービス、情報、テキストおよび関連するグラフィックコンテンツを含む、本ウェブサイト上のいかなる種類の素材についても、その適合性、利用可能性、正確性、信頼性、または適時性を保証せず、またこれらに関する表明を行いません。 お客様は、ご自身の責任において当社のウェブサイトおよびサービスをご利用になることに同意するものとします。 お客様は、当社のウェブサイトやサービスの誤用もしくは不正使用、またはかかる誤用もしくは不正使用に起因する結果に関して、当社はいかなる責任も負わないことを理解し、同意するものとします。

5. なお、本規約のいかなる規定も、サービスプロバイダー以外の第三者に対して権利を与えるものではないことを、ここで明確にします。

A19. 仲裁合意

本仲裁合意をよくお読みください。本仲裁合意は、お客様が本来有する可能性がある権利に影響を及ぼします。本仲裁合意は、大半の紛争を、裁判所での審理や集団訴訟の代わりに、拘束力のある仲裁を通じて解決することを定めています。本仲裁合意は、本規約の失効後も引き続き効力を有します。

Booking.comはお客様のご満足のために力を注いでいます。当社は、お客様が当社のサービスに感じている不安や問題があれば、その解決に努めます。当社が成功しなかった場合、お客様は本仲裁合意にご説明するとおり、Booking.comに対してご自身の請求を続行することができます。本仲裁合意は次のことを定めています。(1)お客様が本仲裁合意に従って仲裁または訴訟を提起する前に、お客様の請求についてBooking.comに報告することで従っていただく必要のある当初の手続き、および、当社がお客様の請求を解決できない場合に、(2)お客様が仲裁において、または限定的な状況では裁判において、お客様が有する求償権。

1. 準拠法および裁判管轄

お客様と当社は、本仲裁合意が州際通商取引の存在を明らかにするものであり、米国連邦仲裁法および仲裁関連の連邦法に従って解釈および執行され、州法には準拠しないことに合意するものとします。本仲裁合意および本規約は、連邦仲裁法と整合するニューヨーク州法に基づいて作成され、法の抵触に関する原則にかかわらず、ニューヨーク州法に準拠し、同法に従って解釈されるものとします。適用される現地の法律により、お客様の現地の裁判所において、お客様の紛争を解決するためにニューヨーク州法を適用できない場合、その紛争には、お客様が所在する国、州、または他の居住地で適用されている現地の法律が適用されます。本セクションに定める仲裁の対象とならない紛争または請求は、ニューヨーク州ニューヨーク市の連邦裁判所または州裁判所においてのみ解決されるものとし、お客様と当社は、これらの裁判所における人的管轄権に同意するものとします。適用される現地の法律により、お客様の紛争をこれらの裁判所で解決できない限りで、お客様は、その紛争をお客様の現地の裁判所に提起できます。

2. 適用範囲

本仲裁合意は、お客様と当社の間のあらゆる紛争または各申立て(以下に定義)をすべて対象とすることができるよう、最も幅広い解釈および適用が可能となるように作成されています。お客様は、本プラットフォームを使用することにより、本プラットフォームの使用や、その使用に関連してBooking.comもしくはサポート会社から提供される他のサービスの利用、またはお客様と当社もしくは子会社、親会社もしくは関連会社との関係に起因または関連するすべての主張(本仲裁合意の解釈や範囲、および紛争の仲裁可能性を含む)(以下、個別には「申立て」、総称して「各申立て」といいます)は、以下に定めるように仲裁から明示的に除外される場合を除き、(契約法、不法行為、制定法、詐欺、不実表示、またはその他の法的理論のいずれに根拠を有するかを問わず)強制的で拘束力のある仲裁により解決されることに同意したものとみなされます。

3. オプトアウト手続き

上記にかかわらず、お客様は、拘束力のある本仲裁合意が発効してから30日以内であれば、本仲裁合意からオプトアウトすることができます(以下、この期限を「オプトアウト期限」といいます)。オプトアウト期限は、(a)お客様が当社のプラットフォームを初めて利用された日、(b)お客様が当社のサービスを初めて利用された日、または(c)お客様が当社との関係を開始された日のうち、いずれか最も早い日となります。本仲裁合意をオプトアウトするには、「紛争解決」ページを通じて、「Arbitration -- Opt-Out Notice(仲裁 - オプトアウト通知)」というメッセージを入力した書面による通知を当社に送信します。

オプトアウト通知を有効にするには、オプトアウト期限から3日以内に、当社の「紛争解決」ページにあるフォームを通じて、正しいメッセージが入力されたオプトアウト通知を当社が受領する必要があります。お客様は、当社がお客様からオプトアウト通知を受領しない場合、またはオプトアウト期限から3日が経過してからお客様からオプトアウト通知を受領した場合、お客様が各申立てを仲裁において追求しなければならないことに同意するものとします。

本仲裁合意に含まれるいかなる内容も、本仲裁合意がなければ法の下に存在しない法的権利を創出するもの、または人的管轄権の抗弁の放棄を構成するものと解釈されてはならず、また本仲裁合意は、法の下に認知されていない救済を求める請求を追求する権利をお客様に付与するものではないものとします。

4. 紛争解決のための事前手続き

以下で詳しくご説明するように、お客様は紛争または申立てを開始する前に、まずご自身の苦情を、当社の紛争解決ページにあるフォームを通じて、書面で提出することにより、当社がその解決を図る機会(「以下、内部審査のための手続き」といいます)を与えていただく必要があります。内部審査のための手続きを開始するには、「紛争解決」ページを通じて送信されたメッセージに、次の情報が含まれている必要があります。(1)お客様の氏名、(2)お客様の住所、(3)予約に使用したメールアドレス、(4)予約番号、(5)予約日、(6)予約した宿泊施設名、(7)苦情の内容の簡単な説明、(8)ご希望の解決方法(以下、総称して「必須情報」といいます)。また、このメッセージの冒頭に「Request Under Arbitration Agreement(仲裁合意に基づく要請)」と入力されている必要があります。 メッセージの冒頭にこのテキストがない場合、またはメッセージに必須情報すべて(もしくは、記入できない必須情報がある理由の説明)が含まれていない場合、お客様は、Booking.comに対する仲裁または他の法的措置を開始する前に行っていただく必要のある、内部審査のための手続きを有効に開始していないことになります。この要件は、お客様が当社との間で解決したい紛争があることを当社に伝えていただくことを目的に設けられています。当社がお客様の苦情を、お客様が内部審査のための手続きを開始してから60日以内に解決できない場合、お客様は本仲裁合意に定める救済を求めることができます。

5. 仲裁手続き

仲裁は、米国仲裁協会(以下、「AAA」といいます)を通じて開始され、同協会によって管理されるものとします。お客様は、AAAが仲裁の管理を拒否するか、または拒否しなくても何らかの理由で仲裁を管理できない場合、代替となる仲裁法廷をBooking.comが選択すること、およびBooking.comが選択したその代替仲裁法廷による仲裁の管理に書面で同意することに同意するものとします。

当社は、お客様が最初に仲裁要求を申し立てるために支払う必要のある申立時手数料を除く、すべての申立手数料、管理手数料および仲裁手数料を当社が支払い、お客様の申立ての額が1,000ドル未満である場合、当社は、その申立手数料をお客様ご自身で支払うのに十分な資金がないことの証拠とともに償還請求書をご提出いただくことを条件に、その手数料をお客様に償還することに同意するものとします。仲裁の費用が訴訟の費用と比較して極めて高額であることをお客様が証明できる場合、Booking.comは、仲裁が訴訟の費用と比較して極めて高額な費用となることを防ぐために必要と仲裁人がみなす分の、仲裁に関連するお客様の申立手数料をお支払いします。そうでない場合、当社およびお客様は、それぞれの弁護士、専門家、証人、および仲裁における証拠の準備と提示の料金および費用を各自負担することとなります。

仲裁は、本仲裁合意による修正を受けた、AAAの消費者仲裁規則(適用可能な場合)を含むAAAの規則に従って行われます。AAAの規則と本仲裁合意の間に矛盾がある場合、本仲裁合意の条件が優先されます。AAA規則、および仲裁と手数料に関する情報は、www.adr.orgからオンラインで、またはAAAに電話(電話番号:1-800-778-7879)して入手できます。

仲裁は、AAAが任命する1名の仲裁人によって行われます。お客様は、仲裁が英語で行われることに同意するものとします。請求額が25,000ドル未満の仲裁では、お客様が対面または電話による審理を要求するか、仲裁人が対面または電話による出廷が必要と判断しない限り、両当事者または証人は直接出廷せず、代わりに提出書面のみに基づいて行われます。審理が行われる場合、仲裁人が、対面による審理なしには、基本であるべき公正な手続きを当事者が受ける権利が損なわれる可能性があると判断したときを除き、電話による審理に賛成しているものと推定されるものとします。対面による審理の場合、その審理は相互の都合を考慮した場所で行われるものとします。Booking.comは通常、ニューヨーク州ニューヨーク市内で審理を行うよう要請しますが、お客様は仲裁人に対し、別の場所に変えて審理するよう申し立てることができます。審理の場所についての仲裁人の選定は、最終的かつ拘束力を有するものとします。お客様は、対面による審理の場合、米国外に拠点を置き審理に参加するBooking.com B.V.の従業員または関連会社は、電話会議またはビデオ会議で参加でき、物理的に出席する必要はないことに同意するものとします。

仲裁は機密として扱われ、お客様と当社のいずれも、法律により義務付けられている場合や、仲裁裁定の執行を目的とする場合を除き、仲裁の存在、内容または結果を開示することはできません。仲裁裁定に基づく判決は、適切な管轄権を有する裁判所に執行の申立てをすることができます。

通常、審理前の情報交換は、紛争に直接関連する、秘匿特権で保護されない文書の合理的な提出に限定されます。これらの文書は、基本であるべき公正な手続きを提供するために、その他の形態の情報交換についても必要と仲裁人が判断しない限り、お客様の予約、ならびにお客様、Booking.com、およびお客様とBooking.comとの紛争の対象である宿泊施設の間でその予約について直接行われた通信に限定されます。証拠開示、またはその妥当性もしくは範囲に関する問題については、仲裁人が判断し、仲裁人の判断を最終的なものとします。

6. 仲裁裁定

仲裁人は、お客様個人のためにのみ、かつ他のBooking.comの顧客に影響を与えることなくお客様の個々の請求によって正当化される救済を実現するために必要な範囲でのみ、暫定的なものか最終的なものかを問わず、宣言的救済または差し止めによる救済を与える権限を有し、仲裁人が命じた暫定的措置は、管轄権を有する裁判所が執行できるものとします。本規約に含まれるいかなる規定も、お客様が本規約に基づき裁判所において仲裁とは別に公的な差し止めによる救済を求めることを妨げるものではなく、かかる申請は、仲裁を行うための仲裁合意と両立しないもの、またはお客様の個々の請求を仲裁に付託する権利の放棄とはみなされません。お客様とBooking.comは、公的な差し止めによる救済を求める法的手続きは、仲裁可能な各申立て、救済、または訴訟原因すべてについての仲裁後に進められ、連邦仲裁法第3条に従って仲裁結果が出るまでは停止されることに合意するものとします。

7. 本仲裁合意の例外事項

お客様とBooking.comはそれぞれ、以下の訴訟原因または救済のための請求は、仲裁合意の対象となる各申立ての例外であり、(本仲裁合意に概要が示されているように)管轄権を有する裁判所における司法手続きにおいて提起されることに同意するものとします。(i)当事者の著作権、商標、営業秘密、特許などの知的財産権の実際の侵害、不正利用もしくは侵害や、こうした行為が行われるおそれを主張する請求もしくは訴訟原因、(ii)緊急事態(差し迫った危険や犯罪の遂行、ハッキング、サイバー攻撃など)であることを根拠とした緊急の差し止めによる救済を求める請求もしくは訴訟原因、または(iii)公的な差し止めによる救済の請求(ただし、かかる救済が適用される法律により認められ、撤回されることのない場合に限ります)。また、お客様の紛争または申立てが、適用される法律の下での資格を満たしている限り、お客様は少額裁判所で解決を図ることを選択できます。

8. 集団訴訟等の放棄

上記に加えて、お客様と当社はそれぞれ、仲裁によるか裁判によるかを問わず、いかなる法的手続きも個人単位でのみ行われるものとし、下記および本項に記載されている差し止めによる救済を求める訴訟を除き、集団訴訟、併合訴訟または代表訴訟により行わないことに同意するものとします。1名以上の影響を受ける当事者の申立てがある場合、その他のすべての影響を受ける当事者に聴聞の機会を提供した後、仲裁人は、その裁量により、証拠開示の効率を促進し、一貫性のない法的裁定を避けるために、本仲裁合意に基づいて開始された複数の仲裁手続きを調整することができます。疑義を避けるため明記すると、直前の文に基づくいかなる調整も、本仲裁合意に基づいて開始された現在係争中の仲裁のみに限定され、仲裁人はいかなる形式の代表訴訟または集団訴訟も主宰することはできません。すべての当事者は、個別の聴取を要求する権利を保持します。

裁判所または仲裁人が、お客様と当社との間の訴訟において、この集団訴訟の放棄が法的に強制不能であると判断した場合、本仲裁合意はお客様に対する効力を失います。お客様が上記に定める仲裁合意をオプトアウトした場合、この集団訴訟の放棄はお客様に適用されません。お客様とその他の顧客はいずれも、上記のオプトアウト手続きに従っていただかなければ、集団訴訟の代表者や当事者になることはできず、またその他の形で集団訴訟、併合訴訟または代表訴訟の手続きに参加することはできません。

9. 陪審を受ける権利の放棄

何らかの理由により、申立ての解決が仲裁ではなく裁判を通じて行われることになった場合、お客様と当社はそれぞれ、陪審審理を受ける権利を放棄するものとします。

A20. リンクされた旅行手配

1. 以下のいずれかが該当する場合、すなわち、

  • 1つの旅行サービスを選択して支払いを行った後、お客様がプラットフォームへの同一のアクセス中に、旅行または休暇のために追加の旅行サービスを予約した場合、または
  • お客様の最初の予約の確定を受けてから24時間以内に、お客様が、当社が提供したリンクを経由して旅行または休暇のために追加の旅行サービスを予約した場合、

お客様は、EU指令(EU)2015/2302または英国のパッケージ旅行およびリンクされた旅行手配に関する規則(2018年)(以下、合わせて「パッケージ旅行要件」といいます)に基づいてパッケージに適用される権利を受けることはありません。したがって、当社はそれらの旅行サービスの適切な実施について責任を負いません。問題が生じた場合は、関連するサービスプロバイダーにご連絡ください。

2. いずれの場合も、その旅行サービスはパッケージではなく、リンクされた旅行手配の一部となります。その場合、Booking.comは、EUおよび英国の法律で義務付けられている通り、Booking.comの破産により履行されなかったサービスに関してお客様がBooking.comへ支払った金額を返金するための保護措置を講じています。なお、関連するサービスプロバイダーが破産した場合は、これによっても返金は行われないので、ご注意ください。

3. EUおよび英国以外の国で、リンクされた旅行手配(パッケージ旅行要件の定義による)に相当する複数の旅行サービスをBooking.com経由で予約した顧客に対し、Booking.comは、自主的にこの破産に対する保護措置を拡大適用しています。この拡大適用は、Booking.comが受け取った支払いのみに適用されます。

4. Booking.comは、自社に直接支払われた金額について、Sedgwick International UKが管理する、ドイツ銀行による銀行保証により、破産に対する保護措置を講じています。

5. Booking.comの破産によりサービスが利用できなくなった場合は、Sedgwick International UK (所在地は60 Fenchurch Street, London EC3M 4AD, the United Kingdomで電話番号は +44 207 530 0600、メールアドレスは helpline@uk.sedgwick.com) に連絡してください。

6. ご注意:この破産時の保護措置は、Booking.com以外の当事者との契約であって、Booking.comの破産に関わらず履行可能なものには適用されません。

7. EU内または英国内の国内法として施行された司令(EU)2015/2302を参照してください。

B. 宿泊施設

B1. 本セクションの適用範囲

1. 本セクションでは、宿泊施設の商品およびサービスに関する具体的な条件を記載しています。

B2. 契約関係

1. お客様が予約を行う際、その予約はサービスプロバイダーに対して直接行うことになります。当社は、お客様の予約における「契約当事者」ではありません。

2. Booking.com B.V.は、プラットフォームを所有し運営しています。

3. 当社のプラットフォームには、当社と取引関係がある宿泊施設のみが表示され、必ずしもそのすべての商品やサービスが表示されるわけではありません。

4. サービスプロバイダーに関する情報(施設・設備、ハウスルール、サステナビリティに関する対策など)、およびそのサービスプロバイダーが提供する旅行体験プロダクトに関する情報(料金、空室状況、およびキャンセルポリシーなど)は、サービスプロバイダーが当社に提供したものに基づいています。その情報が正確で最新なものであるようにする責任は、そのサービスプロバイダーにあります。

B3. 当社が行うこと

1. 当社は、サービスプロバイダーが宿泊施設を宣伝し販売するためのプラットフォームを提供し、お客様はその宿泊施設を検索し、比較し、予約することができます。

2. お客様が宿泊施設を予約すると、当社は、お客様とサービスプロバイダーに対し、お客様の予約の詳細(宿泊客の氏名を含みます)を提供します。

3. お客様が予約の変更やキャンセルをご希望の場合、お客様の予約の条件によっては、当社がサポートできる場合があります。

B4. お客様にしていただくこと

1. お客様の連絡先を正確にご記入く���さい。これにより当社やサービスプロバイダーは、お客様の予約に関する情報を提供し、必要に応じてお客様に連絡することができます。

2. 本規約、および予約手続き中に表示される条件をよくお読みください。

3. 宿泊施設とその家具、備品、電子機器、およびその他の設置物を大切に取扱い、入室時と同じ状態で退室するようにしてください。何かが壊れたり、破損したり、紛失したりした場合は、できるだけ早く(ただし、どんな場合でもチェックアウトする前に)スタッフに報告してください。

4. ご滞在中は、宿泊施設とその設置物のセキュリティ対策を維持してください。例えば、ドアや窓の鍵を開けたまま外出しないでください。

B5. 料金と支払い

1. 上記の「料金」(A6)および「支払い」(A7)を参照してください。

B6. 変更、キャンセル、および返金

1. 上記の「ポリシー」(A8)を参照してください。

B7. 他に知っておいていただきたいこと

プライスマッチ

1. 当社は、お客様に常に最高の料金を提供したいと考えています。当社で宿泊施設を予約した後に、お客様が、他のウェブサイトで同じ宿泊施設を、同じ条件で、より低い料金で見つけた場合、当社は、プライスマッチの利用規約に従い、差額を返金することを約束します。

パートナー・オファー

2. 当社のプラットフォーム上の一部のオファーは、「パートナー・オファー」と表示されています。これは、サービスプロバイダーから直接ではなく、Booking.comのパートナー企業を通じて当社に提供されることを意味します。別段の表示がない限り、お客様が予約したパートナー・オファーには以下の条件が適用されます。

  • お支払いは、予約時に行っていただく必要があります。
  • 予約内容の変更はできません。ただし、キャンセル無料サービスが提供されている場合、期限内にキャンセルすれば無料です。
  • 他のオファー(プロモーション、インセンティブ、または特典)との併用はできません。
  • 当社プラットフォーム上での評価やクチコミはできません。
Booking.comによる料金のインセンティブ

3. 表示される一部の値下げは、サービスプロバイダーではなく、当社が負担しています。つまり、当社がそのコストの一部を支払っています。

損害補償に関するポリシー

4. ご予約の際に、一部のサービスプロバイダーが「損害補償に関するポリシー」について言及していることがあります。これは、もしお客様のグループの誰かが何かを失くしたり壊したりしたときに、以下の手続きを踏むことを意味します。

  • お客様は、サービスプロバイダーに連絡してください。
  • サービスプロバイダーは、お客様に直接請求する代わりに、14日以内に、当社プラットフォームを通じて、お客様の予約番号をもとに損害補償請求を行います。
  • 実際に請求があった場合は、当社からその旨をお伝えしますので、ご意見があればお聞かせください。また、その請求に同意されるかどうかもお聞かせください。

    • 同意される場合は、サービスプロバイダーに代わって当社がお客様に請求します。
    • 同意されない場合、当社は事実確認を行い、さらに協議させていただくか決定します*。
  • 5. サービスプロバイダーが当社のプラットフォームを通じて損害補償に関するポリシーに基づいてお客様に請求できる金額には限度があり、これは予約時に表示されます。
  • 6. お客様のお支払いは、サービスプロバイダーとお客様の間で行われるものであり、当社はサービスプロバイダーの代理としてその手配を行うに過ぎません。
  • 7. 損害補償に関するポリシーは、一般的な清掃、通常の磨耗、犯罪(盗難など)、物理的でない「損害」(喫煙やペットの持ち込みによる罰金など)には適用されません。
  • 8. サービスプロバイダーは、チェックイン前またはチェックイン時に「損害補償用デポジット」を要求する場合があります。その場合、当社から予約時にその旨をお伝えしますが、それは「損害補償に関するポリシー」とは関係ありません。損害補償用デポジットに関する金銭的清算については、当社は関与しません。
  • * 損害が発生した場合、サービスプロバイダーは常に、損害補償に関するポリシーとは別に、お客様に対して(法的)請求を行うことができ、その場合には、限度額(上記5項参照)は適用されません。
当社の事業について

9. クチコミ、掲載順位、収益化の仕組みなどの情報は、当社の事業についてをご覧ください。

C. 観光スポット・アクティビティ

C1. 本セクションの適用範囲

1. 本セクションでは、観光スポット・アクティビティの商品およびサービスに関する具体的な条件を記載しています。

C2. 契約関係

1. 当社は、自身が当事者となって観光スポット・アクティビティを(再)販売、提案、または提供するものではありません。お客様が観光スポット・アクティビティを予約される際、予約手続きの中で開示されているように、お客様は、(a)サービスプロバイダー、または(b)第三者アグリゲーター(第三者が観光スポット・アクティビティを再販している場合)と直接契約を結ぶことになります。

2. 当社はあくまでもプラットフォームとして機能するものであり、第三者の規約には関与していません。当社は、お客様のチケットに対して責任を負わず、また、法律で認められている最大限の範囲で、お客様の予約に関連してお客様に対して何らの責任も負いません。

C3. 当社が行うこと

1. 当社はプラットフォームを提供しており、これによってサービスプロバイダーおよび(時として)第三者アグリゲーターは旅行体験プロダクトを宣伝および販売でき、お客様は旅行体験プロダクトを検索、比較、および予約することができます。

2. お客様が観光スポット・アクティビティを予約されると、当社はお客様とサービスプロバイダーに予約の詳細情報を提供します。サービスプロバイダーがお客様のお名前以上の情報を必要とする場合、当社は予約時にお客様にその旨をお伝えします。

3. お客様が予約の変更やキャンセルをご希望の場合、お客様の予約の条件によっては、当社がサポートできる場合があります。

C4. お客様にしていただくこと

1. 当社やサービスプロバイダーが予約に関する情報をお客様に提供し、必要に応じてお客様に連絡を取れるようにするため、連絡先情報はすべて正確に記入いただく必要があります。

2. お客様においては、当社の規約および第三者の規約(チェックアウト時に表示されます)を読み、これを遵守することに同意すると共に、これらに違反した場合、追加料金の発生もしくはお客様の予約のキャンセル、またはその両方につながる可能性があることを承知いただく必要があります。

C5. 料金と支払い

1. 観光スポット・アクティビティの予約を行う場合、当社がお客様による支払いを管理します。この仕組み(関連する権利と義務を含みます)の詳細については、上記の「支払い」(A7)をご参照ください。

C6. 変更、キャンセル、および返金

1. 上記の「ポリシー」(A8)を参照してください。

C7. 他に知っておいていただきたいこと

当社の事業について

1. クチコミ、掲載順位、収益化の仕組みなどの情報は、当社の事業についてをご覧ください。

D. レンタカー

D1. 本セクションの適用範囲

1. 本セクションでは、レンタカー商品とサービスの具体的条件について記載します。

D2. 契約関係

1. お客様がレンタカーを予約する際、その予約は(a)当社に対して行うか、(b)サービスプロバイダーに対して直接行うことになります。そのいずれについても、以下のとおりとします。

  • 当社の規約は、予約手続きを規定するものであり、当社がお客様に予約確認書を送付した時点で、お客様は当社と契約を締結することになります。
  • 賃貸契約は、レンタル自体を既定します。営業所でこの契約に署名すると、お客様はサービスプロバイダーとの契約を締結することになります(ただし、この契約の主要な条件は、車の予約手続き中に確認し、同意いただくことになります)。

2. ほとんどの場合、予約が完了すると同時に予約確認書を受け取ることができますが、サービスプロバイダーがお客様のレンタルをすぐに確定しない場合は、サービスプロバイダーによる確定が行われるまで当社は支払いを受けたり予約確認書をお送りしません。

3. 本規約と賃貸契約との間に不一致がある場合は、賃貸契約が適用されます。

D3. 当社が行うこと

1. 当社は、サービスプロバイダーが旅行体験プロダクトを宣伝し販売するためのプラットフォームを提供し、お客様はその旅行体験プロダクトを検索し、比較し、予約することができます。

2. 当社は、お客様が予約した車のメーカーとモデルを厳密には保証しません(当社が明示した場合を除く)。「またはこれに類するもの」という表現は、類似する車(すなわち、同じサイズ、同じ種類のギアボックスなど)をご用意できる場合があるという意味です。したがい、車の写真はあくまでもイメージです。

3. レンタカーを予約した後は、以下のとおりとなります。

  • 当社は、サービスプロバイダーに予約情報(例:メインドライバーの氏名、および連絡先の電話番号)を提供します。
  • 受け取りに関する情報(サービスプロバイダーの連絡先、および持参する必要のあるものの詳細など)を当社からお客様に提供します。

D4. お客様にしていただくこと

1. お客様からは、当社が予約を手配するために必要なすべての情報(連絡先情報、受け取り時刻など)を提供いただく必要があります。

2. お客様においては、本規約および賃貸契約を読み、これを遵守することに同意すると共に、これらに違反した場合、以下のとおりとなることを承知いただく必要があります。

  • 追加料金を支払うことが必要になる場合があります。
  • 予約がキャンセルされる場合があります。
  • 営業所で、スタッフが鍵の受け渡しを拒否する場合があります。

3. 運転免許証の要件、セキュリティデポジットの額、必要な書類、使用可能な決済カードなど、レンタルごとに詳細事項が異なるものが多くあるため、具体的な要件を必ず確認してください。したがい、以下の事項を必ず良く読んでください。

  • 本規約
  • 賃貸契約の主要な条件。これは、予約手続き中に提示されます。
  • 賃貸契約そのもの。これは、車の受け取り時に渡されます。

4. 受け取り時刻までに必ず営業所にお越しください。遅れた場合、車がレンタルできなくなる可能性があり、その場合でも返金を受けることはできません。遅れる可能性がある場合は、仮にそれがフライトの遅延によるもので、便名をすでに伝えてある場合でも、サービスプロバイダーまたは当社に連絡することが重要です。

5. 賃貸契約の主要な条件には、車の受け取り時にメインドライバーが持参すべきものが記載してあります。営業所にお越しになった時には、必要なもの(運転免許証、必要な身分証明書、セキュリティデポジットを支払うための十分な残高があるご本人名義のクレジットカードなど)を全部持参するようにしてください。

6. また、メインドライバーに車を運転する資格があり、かつ(サービスプロバイダーの見解において)運転に適した状態であることを必ず確認してください。

7. 受け取り時に必要な書類(身分証明書、バウチャー、および運転免許証など)をすべて揃えておく必要があります。

8. 営業所では、各ドライバーの完全かつ有効な運転免許証を提示する必要があり、その免許証は1年(または、多くの場合はこれより長い年数)以上保持している必要があります。ドライバーの免許証に裏書きや減点履歴がある場合は、サービスプロバイダーが運転を許可しない場合がありますので、できるだけ早く当社にお知らせください。

9. イングランド、スコットランド、またはウェールズで発行された運転免許証を持つドライバーについては、受け取りの21日前までに免許証の「チェックコード」を必ず取得しているようにしてください。

10. また、ドライバー全員が運転免許証だけでなく、自身の国際運転免許証(必要な場合)も持っているようにしてください。なお、ドライバー全員が常に運転免許証(必要な場合は国際運転免許証も)を携帯する必要がありますので、ご注意ください。

11. チャイルドシートが必要なお子さまには、一人ずつ適切なものを用意しなければなりません。

12. レンタカー利用中に問題(事故、故障など)が発生したら、必ず以下を行ってください。

  • サービスプロバイダーに連絡する。
  • サービスプロバイダーの同意なく、修理を許可しない。
  • 当社、サービスプロバイダー、または保険会社と共有できるよう、すべての書類(修理代請求書、警察の調書など)を保管してください。

D5. 料金と支払い

1. お客様の予約に関する金融債務責任者は、Booking.com Transport Limitedです。当社の支払い手順に関する詳細は、上記の「支払い」(A7)を参照してください。

追加の費用および手数料

2. 多くの場合、サービスプロバイダーは、一定の年齢(例えば25歳)未満のドライバーごとにヤングドライバー料金を請求します。また、場合によっては、一定の年齢(例えば65歳)以上のドライバーごとにシニアドライバー料金を請求することもあります。当社のプラットフォームで予約する際には、メインドライバーの年齢を入力する必要があります。これにより、受け取り時に支払う、年齢に関連する料金の詳細を当社が表示することができます。

3. お客様が別の場所で車を乗り捨てる場合、サービスプロバイダーは、多くの場合乗り捨て料金を請求します。その予定がある場合、予約時に乗り捨てる場所を入力する必要があり、それによって当社は乗り捨てが可能かどうかお伝えし、受け取り時に支払う乗り捨て料金の詳細をお知らせします。

4. 異なる国、州、または島へ運転する場合、サービスプロバイダーは、多くの場合越境料金を請求します。その予定がある場合、なるべく早く(必ず受け取り前に)当社もしくはサービスプロバイダー、またはその両方に必ず連絡してください。

5. レンタカー料金は24時間単位で計算されますので、例えば25時間のレンタルは48時間のレンタルと同じ料金になります。

6. 受け取り後に、より長く車を利用したいと思われた場合は、サービスプロバイダーにご連絡ください。サービスプロバイダーが延長にかかる費用をお伝えしますので、お客様はサービスプロバイダーと新規に直接契約を結ぶことになります。なお、事前に同意を得ずに遅れて車を返却した場合、追加料金も請求されることがあります。

追加サービス

7. 追加サービス(チャイルドシート、カーナビ、冬用タイヤなど)は、車の予約時にお支払いいただく場合もあります。この場合、受け取り時に提供されることが保証されます。

8. 一方、車の予約時には追加サービスをリクエストするだけの場合もあります。

  • その場合、支払いは受け取り時に行うことになりますが、
  • サービスプロバイダーはその追加サービスが実際に利用できるかは保証しません。

D6. 変更、キャンセル、および返金

1. 当社は、法律上の義務以上のことをします。現地の法律ではキャンセルに関する特定の権利を提供するよう義務付けられなくても、当社は、お客様が予約をキャンセルした場合、当社の返金ポリシーに従うことを保証します。

2. 下記の「キャンセルおよび変更」条件は、以下の予約を除くすべての予約に適用されます。

  • 2021年1月26日の前に行った、DollarまたはThriftyでの予約(レンタル条件を確認してください)
  • 「返金不可」と表示されている予約(返金不可の予約は変更できず、キャンセルしても返金は受けられません)。
キャンセル

3. キャンセルについては、以下のとおりとします。

  • レンタル開始の48時間以上前であれば、全額返金いたします。
  • 48時間前以降、または営業所でキャンセルした場合は、お支払いいただいた金額から3日分の料金を差し引いた金額を返金いたします。つまり、利用期間が3日間以内の場合は返金はありません。
  • レンタル開始以降である場合、または車の受取りに来られなかった場合は、返金はありません。

4. 以下の例にあるような場合、カウンターのスタッフが車の引き渡しを拒否することがあります。

  • 時刻になっても来られなかった場合
  • レンタカーの利用資格がない場合
  • 必要な書類が揃っていない場合
  • 車のセキュリティデポジットに必要な残高があるご本人名義のクレジットカードを、メインドライバーがお持ちでない場合

引き渡しが拒否された場合、営業所からお電話で当社に連絡し、予約をキャンセルしてください。3日分のレンタル料金を差し引いた金額を返金いたします。連絡がないと、返金を受けることはできません。

変更(予約内容の変更)

5. 予約の変更は、車を受け取る時刻の前であればいつでも可能です。

6. ほとんどの変更の場合、当社のアプリ、または当社のウェブサイト(「予約の管理」メニュー)から行うのが一���簡単です。

7. 予約の変更に伴う事務手数料は無料ですが、変更内容がレンタル料金に影響する場合があります。予約を変更するために、一旦キャンセルし再度予約を行うしかない場合もありますが、その場合、レンタカー会社に代わって当社がキャンセル料を請求させていただくことがあります。

8. 予約の変更により料金が変更になる場合、またはキャンセル料が発生する場合は、事前にお知らせします。

当社が変更を行う場合

9. 当社またはサービスプロバイダーがお客様の予約を変更する必要がある場合(例:サービスプロバイダーが車を提供できない場合)、できるだけ早くお客様にその旨をお伝えします。その変更にお客様が同意されない場合、お客様は(レンタルの開始がどんなに迫っていても)キャンセルして全額返金を請求する権利がありますが、お客様が負担した直接的または間接的な費用(ホテルの部屋やタクシー代など)について、当社は追加で責任を負わないものとします。

D7. 他に知っておいていただきたいこと

総則

1. どのような場合でも、ドライバーは、最低年齢以上でなければ、車を借りたり運転することはできません。また、最高年齢未満であることも求められることがあります。これらの制限は、サービスプロバイダー、ロケーション、および車種によって異なる場合があります。

2. 車を運転できるのは、賃貸契約に名前が記載されている、要件を満たした方のみです。

3. 事前に手配することなく、異なる国、州、または島へ車で行ったり、異なる場所で車を返却することは禁じられています。

レイトピックアップ / アーリードロップオフ

4. 予約確認書で合意した時間よりも遅く車を受け取る場合(上記D4.4項を参照)、または早く車を返却する場合、サービスプロバイダーは「未使用」時間分の返金を行いません。

当社の事業について

5. クチコミ、掲載順位、収益化の仕組みなどの情報は、当社の事業についてをご覧ください。

E. フライト

E1. 本セクションの適用範囲

1. 本セクションでは、フライト商品およびサービスの具体的条件について記載します。

E2. 契約関係

1. 当社のプラットフォーム上のほとんどのフライトは、航空会社との仲介者として機能する第三者アグリゲーターを通じて提供されています。

2. 予約を行う際、その予約は航空会社との間で直接行うことになります。当社は、お客様の予約における「契約当事者」ではありません。予約の際、お客様は、(i)第三者アグリゲーターとの仲介契約(航空券について)、および(ii)航空会社との運送契約(フライト自体について)を締結します。

3. 追加手荷物や保険などの追加サービスを予約する場合は、第三者アグリゲーターまたは他の会社と直接契約を締結することになります。当社は、この契約には関与しません。

4. 当社はあくまでもプラットフォームとして機能するものであり、第三者の規約には関与していません。当社は、お客様の航空券およびお客様が購入されたいかなる追加サービスに対しても責任を負わず、(法律で認められている最大限の範囲において)お客様の予約に関連していかなる責任も負いません。

E3. 当社が行うこと

1. 当社は、サービスプロバイダーが旅行体験プロダクトを宣伝し販売するためのプラットフォームを提供し、お客様はその旅行体験プロダクトを検索し、比較し、予約することができます。

2. お客様がフライトを予約されると、お客様の予約情報(例:旅行者の名前)がサービスプロバイダーに提供されます。

3. 運送契約によっては、お客様が希望される場合、予約の変更またはキャンセルについて当社がお手伝いできる場合があります。

E4. お客様にしていただくこと

1. 当社やサービスプロバイダーが予約に関する情報をお客様に提供し、必要に応じてお客様に連絡を取れるようにするため、連絡先情報はすべて正確に記入いただく必要があります。

2. お客様においては、当社の規約および第三者の規約(チェックアウト時に表示されます)を読み、これを遵守することに同意すると共に、これらに違反した場合、追加料金の発生もしくはお客様の予約のキャンセル、またはその両方につながる可能性があることを承知いただく必要があります。

E5. 料金と支払い

1. お客様がフライトを予約する際、お支払いは、当社、第三者アグリゲーター(もしくは第三者アグリゲーターが指定する者)、または航空会社等の第三者が管理します。当社によるお支払いの管理方法(関連する権利・義務を含みます)の詳細については、上記の「支払い」(A7)をご覧ください。

E6. 変更、キャンセル、および返金

1. キャンセルポリシーは、フライトのご予約の際に確認できる運送契約に記載されています。

2. フライトの変更またはキャンセルには手数料がかかる場合があります。

3. 航空会社は、自己の判断により、フライトのスケジュール変更またはキャンセルができる権利を留保しています。

4. 同じ航空会社でも航空券によって、適用される制限や、それに含まれるサービスが異なる場合があります。

5. 変更、キャンセル、または返金について質問がある場合、当社のカスタマーサービスまでお問い合わせください。

E7. 他に知っておいていただきたいこと

コードシェア

1. 航空会社によっては、他の航空会社と「コードシェア」契約を結んでいる場合があります。つまり、ある航空会社(「発券航空会社」といいます)から航空券を購入しても、別の航空会社(「運航航空会社」といいます)が所有する飛行機に搭乗することがあります。このような場合、ほとんどは運航航空会社にチェックインすることになりますが、この点については事前に発券航空会社にご確認ください。

2. ご予約のフライトがコードシェア便であるかどうかは、ご予約の際にお知らせします。

航空会社が禁止する行為

3. ほとんどの航空会社では、利用する予定のないフライトを含んだ形で航空券を購入することはできません。例えば、帰りのフライトを利用するつもりがないのに往復の航空券を購入することはできません。検索エンジンに「point-beyond ticketing」、「hidden-city ticketing」または「back-to-back ticketing」と入力すると、その例がさらに表示されます。

4. お客様は、航空券を購入する際に、このような行為を行わないことに同意すると共に、実際の旅行代金と航空券に記載された全旅程の代金との差額について、航空会社からの賠償請求に対して当社を免責することに同意するものとします。

米国に関する通知 - フライトのオーバーブッキング:

航空会社のフライトはオーバーブッキングすることがあり、予約を確定させたフライトでも空席がない可能性がないわけではありません。フライトにオーバーブッキングが発生した場合、航空会社の担当者がまず、航空会社の選択した補償と引き換えに予約を自主的に放棄してもよい人を募るまで、どなたも座席を拒否されることはありません。自主的に放棄する人数が十分でない場合、航空会社は自社の特定の搭乗優先順位に従って、他の人の搭乗を拒否することになります。航空会社のチェックイン締切時刻に従わなかった場合など、ごく一部の例外を除き、強制的に搭乗を拒否された方は補償を受ける権利を有します。補償金の支払いに関する詳細なすべての規則と各航空会社の搭乗優先順位は、すべての空港のチケットカウンターと搭乗場所で確認できます。航空会社によっては、一部の外国からの旅行にはこれらの消費者保護が適用されませんが、他の消費者保護を利用できる場合もあります。お客様がご利用の航空会社または旅行代理店にお問い合わせください。

フライト区間の利用

5. ほとんどの航空会社は、フライトを順番どおりに利用することを顧客に求めています。そのため、最初のフライトをご利用にならない場合、航空会社が残りの旅程を自動的にキャンセルする場合があります。

6. 航空会社が旅程中のフライトの「スキップ」を認めている場合、キャンセルポリシーに従って、不要なフライトをキャンセルするようにしてください。これらの利用しないフライトについては、全額の返金(または一切の返金)が行われない場合がありますのでご注意ください。

片道航空券

7. 1つの往復航空券ではなく、2つの片道航空券を購入した場合、以下のとおりとなります。

  • お客様は2件の予約を別々に行うことになり、それぞれに独自の規則とポリシーが適用されます。
  • 1つのフライトの変更は、他のフライトには影響しません(例えば、最初のフライトがキャンセルされた場合、2つ目のフライトの返金は保証されません)。

8. 海外渡航の場合、チェックイン時の担当者もしくは入国審査官、またはその両方に対して帰国フライトがあることの証明が必要になる場合があります(パスポート、ビザなどの詳細については、以下の「海外渡航」をご参照ください)。

料金、税、および手数料

9. 運賃には、航空会社または政府から課される税金および手数料が含まれます(出入国手数料は除きます。これについては、以下の「出入国手数料」をご参照ください)。税率が過去に遡って変更された場合、お客様の責任でそれに対応することになる場合があります。

サービス料

10. お客様が選択されたフライトによっては、当社もしくは第三者アグリゲーター、またはその両方よりサービス料を請求する場合があります。

  • 当社のサービス料(該当する場合)は、お客様が当社のプラットフォームを利用して第三者アグリゲーターからチケットを購入できるようにするための料金です。この手数料には、適用されるVAT / GST / 類似の税が含まれます。
  • 第三者アグリゲーターによるサービス料(該当する場合)は、当アグリゲーターを航空会社との仲介として利用するための手数料です。この手数料には、適用されるVAT / GST / 類似の税が含まれる場合があります。

11. サービス料は航空券の価格に含まれます。

手荷物およびその他の付加サービスに関する手数料

12. ご利用の航空会社が、預け入れ手荷物、超過手荷物、優先搭乗、座席指定、機内エンターテイメント、飲食物、および空港チェックインのうち、いずれかまたは複数の料金を請求する場合があります。

13. 請求を受けた場合、料金は航空券の価格に上乗せされます(フライト価格に付加サービスの料金が含まれていることが明示されている場合を除きます)。

米国国内区間における手荷物の特別な責任限度:米国国内区間のみの運送においては、米国連邦規則により、運送人の手荷物に対する責任限度は、乗客1人当り最低3,800米ドル、または現在14 CFR 254.5にて指定されている額とする旨規定されています。

搭乗要件

  • チェックインの締切時刻や、搭乗ゲートに到着していなければならない締切時刻など、航空会社が適用するすべての搭乗要件に従っていただく必要があります。すべての搭乗要件を満たすために十分な時間的余裕をもって空港に到着できるようにしてください。
  • 搭乗要件に従っていただけない場合、航空会社がお客様の旅程をキャンセルする場合があります。
海外渡航

14. お客様は、自己の責任で以下を行うものとします。

  • 有効なパスポートおよび / またはビザ(必要な場合)を携行すること。
  • 入国の要件を遵守すること。
  • 最終目的地ではない国を通過する際にビザが必要かどうかを確認すること。
  • パスポート、ビザ、または入国に関する要件に変更がないか、関連する大使館に事前に確認すること。
  • その国や地域に行く、または通過する前に、居住国や出発国の警告やアドバイスを確認すること。

15. 当社がいずれかの場所を発着点とする旅行を手配したからといって、当社は、その場所が危険でないことを保証するものではありません。また、法律で認められている最大限の範囲において、その結果生じたいかなる損害および損失についても、当社は責任を負いません。

16. 一般的には行われていませんが、国際法では航空機の虫を殺す「殺虫剤散布」が認められています。そのため、乗客が搭乗している時に乗務員がエアゾール式の殺虫剤を散布したり、乗客が搭乗していない間に内装の表面を殺虫剤で処理し、これが残留することがあります。旅行前に、殺虫剤散布について、どこで行われるかも含めて調べておくことをお勧めします。

国際線乗客に向けた責任制限に関する助言:

乗客の最終目的地または経由地が出発地とは異なる国の場合は、国際条約の規定(ワルソー条約、1999年に採択されたモントリオール条約、またはその他の条約)および航空会社の運送契約または運賃規定が旅程全体(出発国内および到着国内のすべての旅程を含む)に適用される場合がありますのでご注意ください。適用される条約により、乗客の死亡または傷害、手荷物の破損、紛失、損傷、ならびに乗客および手荷物の遅延に対する航空会社の責任が制限される場合があります。

追加の補償が必要な場合は、通常、各保険会社の保険商品をご利用いただけます。かかる保険には、国際条約に基づく航空会社の責任制限が適用されません。詳細については、ご利用の航空会社または保険会社の担当者にお問い合わせください。

危険物/有害物質

米国連邦法では、有害物質を手荷物に入れて、または身につけて航空機に載せ輸送することを禁じています。違反した場合、5年の禁固刑と25万ドル以上の罰金(49 U.S.C. 5124)が科される可能性があります。危険物には、爆発物、圧縮ガス、可燃性の液体および固体、酸化剤、毒物、腐食剤、放射性物質などが含まれます。具体的な例としては、塗料、ライターオイル、花火、催涙ガス、酸素ボンベ、放射性医薬品などを挙げることができます。リチウム電池を受託手荷物の中に含めることはできません。手荷物で運ぶ少量(合計70オンスまで)の医薬品や化粧品類、および携帯する特定の喫煙用品については、特例が適用されます。詳細については、ご利用の航空会社にお問い合わせいただくか、https://www.faa.gov/hazmat/packsafe/をご覧ください。

出入国手数料

17. 運賃には、国や空港が出入国者に課し、空港で直接徴収する手数料は含まれていません。旅行前に、このような手数料がかかるかどうかを確認することをお勧めします。

英国:お客様に対する金銭的保護措置

18.ATOL保有者:Booking.com B.V.

19.ATOLライセンス番号:11967

20.英国内で当社は、ATOLによって保護された当社のフライトのみの販売に対して完全な金銭的保護を提供しています。これは、ATOL(Air Travel Organiser's Licence)番号11967によるもので、発行元はCivil Aviation Authority(イギリス民間航空局)であり、その所在地はAviation House, Beehive Ringroad, West Sussex, RH6 0YR, UK、電話番号は+44 (0)333 103 6350、メールアドレスはclaims@caa.co.ukです。

21.ATOLで保護されたフライトを当社で購入されたお客様には、ATOL証明書をお渡ししています。これには、何が金銭的に保護されているか、お客様への影響に関する情報をどこで確認できるか、および何か問題が起こったときの連絡先が記載されています。

22.当社、またはATOL証明書に記載されたサプライヤーは、ATOL証明書に記載されたサービス(またはこれに代わる適切なもの)をお客様に提供します。当社およびサプライヤーが破産によって両方共このサービスを提供できない場合、代替のATOL保持者が、お客様が購入したサービスまたは適切な代替サービスを追加料金なしで提供することがあります。お客様は、そのような状況において、代替のATOL保持者がこれらの義務を履行すること、およびお客様の契約に基づいてお客様が支払うべき未払い金を、その代替のATOL保持者に支払うことに同意するものとします。ただし、一部のケースでは、代替のATOL保持者を任命することができないことにもお客様は同意するものとします。この場合、お客様にはATOL制度(または該当する場合はお客様のクレジットカード発行会社)に基づき請求を行う権利が与えられます。

23.当社、またはお客様のATOL証明書に記載されているサプライヤーが、破産を理由として、記載されているサービス(または代替のATOL保持者などによる適切な代替サービス)を提供できない場合、英国Air Travel Trustの受託者がATOL制度に基づいてお客様に支払いを行う(または特典等を付与する)場合があります。お客様は、かかる支払いまたは報酬と引き換えに、サービスの不提供に起因または関連してお客様が有するか有する可能性のあるすべての請求権(当社、旅行代理店(または該当する場合はお客様のクレジットカード発行会社)に対する請求権を含みます)を、これらの受託者に絶対的に譲渡することに同意するものとします。また、ATOL制度に基づきお客様が請求した金額を他の機関が支払った場合、お客様は、当該請求権が、その機関に再譲渡される可能性があることに同意するものとします。

EU:EU規則261/2004に基づく、乗客の権利

24.フライトの遅延やキャンセル、または搭乗拒否に遭われた場合で、以下が該当する場合、お客様は、EU規則261/2004に基づき、補償や援助を受けることができる場合があります。

  • フライトの到着地が欧州連合(EU)内である。
  • フライトの出発地がEUである。
  • お客様のフライトがEUの航空会社によって提供されている。
EU:EU規則889/2002に基づく航空会社の責任

25.EU内で事故が発生した場合、EU規則889/2002がお客様に適用される場合があります。

EU:EU規則1107/2006に基づく、身体障害者および移動に不自由のある人の航空便旅行における権利

26.EU規則1107/2006は、身体障害者および移動に不自由のある人の特定の権利を定めています。

当社の事業について

27.クチコミ、掲載順位、収益化の仕組みなどの情報は、当社の事業についてをご覧ください。

F. 専用の移動手段および公共交通機関

F1. 本セクションの適用範囲

1. 本セクションでは、専用の移動手段および公共交通機関に関する商品とサービスの具体的条件について記載します。

F2. 契約関係

1. 専用の移動手段または公共交通機関を事前に予約する場合、お客様の予約はサービスプロバイダーとの間で直接行われます。お客様がオンデマンド型の専用の移動手段を予約する場合、お客様の予約は第三者アグリゲーターとの間で行われます。いずれの場合も、予約手続きは本規約に従って行われます。

2. 事前予約制の専用の移動手段。お客様とサービスプロバイダーは、いずれも本規約に同意することになります。

3. 公共交通機関およびオンデマンド型の専用の移動手段。サービスプロバイダーの規約は、予約手続きの際に提示します。サービスプロバイダーの規約と本規約との間に不一致があった場合は、前者が適用されます。

4. オンデマンド型の専用の移動手段お客様は、予約をすることにより以下を確認したことになります。

  • サービスプロバイダーの規約を読み、それに同意したこと。
  • 何か問題が発生した場合、サービスプロバイダーに直接連絡することに同意したこと。
  • お客様の専用の移動手段の手配および提供、ルートの選択、価格の設定、およびすべての関連情報の提供については、サービスプロバイダーが責任を負う旨を理解したこと。
  • 当社は、予約プラットフォーム(APIサービスと呼ばれるもの)を提供するだけであり、運転手やサービスプロバイダーが行ったこと、または行わなかったことよってお客様が被るいかなる損失に対しても当社が責任を負わない旨、同意したこと。

すべてのサービスプロバイダーが独自の規約を設けているわけではありませんが、当社に提供されたすべての規約をぜひご確認ください。

F3. 当社が行うこと

1. 当社は、サービスプロバイダーが旅行体験プロダクトを宣伝し販売するためのプラットフォームを提供し、お客様はその旅行体験プロダクトを検索し、比較し、予約することができます。

2. お客様が予約をすると、当社はサービスプロバイダーにお客様の詳細情報(名前、電話番号、お迎え場所など)を連絡します。

3. 専用の移動手段すべて。当社からお客様にサービスプロバイダーの連絡先情報をお伝えします。

4. 事前予約制の専用の移動手段。サービスプロバイダーがお客様の希望車種を把握しているか、当社から確認します。

5. 公共交通機関。当社からチケットをお渡しするか、チケットの受け取り方法を説明します。

F4. お客様にしていただくこと

1. 予約の内容を詳細までよく確認し、当社が予約を手配するために必要なすべての情報(お客様の要求事項、連絡先など)をご提供ください。

2. グループ内の全員が本規約および(該当する場合)サービスプロバイダーの規約(お客様が予約手続き中に確認し承諾したもの)を遵守するようにしてください。お客様がこれらの規約に違反した場合、以下のとおりになることをお客様は承知するものとします。

  • 追加料金を支払うことが必要になる場合があります。
  • 予約がキャンセルされる場合があります。
  • 運転手が乗車拒否をする場合があります。

3. 所要時間の目安は、交通状況を考慮したものではないことを留意してください。

4. 専用の移動手段すべて。すべての乗客が時間通りにお迎え場所にいるようにしてください。

5. 専用の移動手段すべて。お迎え時刻前後になりましたら、ドライバーからの連絡に備え、予約時に入力した電話番号の携帯電話の電源を入れ、電話やテキストメッセージを受信できる状態にしておいてください。運転手がWhatsAppやViberなどのメッセージングアプリケーションでお客様に連絡が取れることを、当社は保証しません。

6. 事前予約制の専用の移動手段。空港でのお迎えの場合は、フライトが遅れた場合にサービスプロバイダーがお迎え時刻を調整できるよう、お迎え時刻の24時間前までにフライトの詳細情報を当社にお知らせください。フライトの遅延やキャンセルによってプロバイダーが専用の移動手段を提供できない場合は、当社のカスタマーサービスまで連絡してください。

7. 公共交通機関。チケットの受取りが必要な場合、その時間を確保できるよう、すべての同行者が時間通りに到着するようにしてください。

8. ご予約は18歳以上の方に限らせていただきます。また、18歳未満の同行者については、保護責任のある大人の方に同伴していただく必要があります。

9. 同行者が不適切な言動(例:暴言を吐く、誰かに危険を及ぼすような行為をする)をしないよう徹底してください。

10. また、公共交通機関や専用の移動手段を選ぶ際には、同行者を含めた人数、荷物の量、バリアフリー対応などを考慮した上で、適切なものを選ぶ必要があります。

F5. 料金と支払い

1. お客様の予約に関する金融債務責任者は、Booking.com Transport Limitedです。当社の支払い手順に関する詳細は、上記の「支払い」(A7)を参照してください。

2. 事前予約制の専用の移動手段。価格には、通行料、渋滞料金、税金、繁忙期の追加料金が含まれます。お支払いは、予約時に回収されます。

3. オンデマンド型の専用の移動手段。料金は、降車時に確定し、その時点でお支払いいただきます。料金は、予約時の見積もり金額と異なる場合があります。通行料、渋滞料金、税金、繁忙期の追加料金、およびチップはお客様のご負担となります。

4. 公共交通機関。お支払いは、予約が確定した時点で回収されます。出発前にサービスプロバイダーからお客様のチケットまたはeチケットの確認が求められる場合があります。チケットは常に携帯してください。携帯していない場合、もう一度支払うことになる場合があります。

5. サービスプロバイダーや運転手は、お客様が直接要求した旅程の変更に応じる義務はありません。応じた場合、追加料金が請求される場合があります。

F6. 変更、キャンセル、および返金

キャンセル

1. ほとんどの場合、以下のとおりとなります。

  • 事前予約制の専用の移動手段。キャンセルは、お迎え時刻の24時間前までなら無料で可能です。場合によっては2時間前まで可能ですが、予約確認書を参照してください。期限までにキャンセルしないと、返金を受けることができません。
  • オンデマンド型の専用の移動手段。お迎え時刻の前であればいつでもキャンセルすることができますが、サービスプロバイダーがキャンセル料を請求する場合があります。
  • 公共交通機関。予約確定後は、おそらく返金を受けられません。予定が変更になった場合は、当社のカスタマーサービスまでご連絡の上、可能な選択肢についてご相談ください。

2. サービスプロバイダーが別のキャンセルポリシーを定めている場合(予約時に表示されます)、代わりにそのポリシーが適用されます。

3. 当社もしくはサービスプロバイダー、またはその両方は、ほとんど、または全く予告なしに予約をキャンセルことがありますが、これは非常に特殊な状況においてのみ発生します。例えば、以下のような状況です。

  • サービスプロバイダーが破産した場合、またはお客様のご予約を単純に実行できない場合。この場合、当社は代替移動手段を手配するために最善を尽くします(手配できない場合は全額返金いたします)。
  • お客様が本規約またはサービスプロバイダーの規約に違反した場合(この場合、お客様はいかなる返金も受けることはできません)。
ご出発前の変更

4. 事前予約制の専用の移動手段。予約の変更(場所や時間など)があった場合、お迎え時刻からどのくらい前に依頼しなければならないかについては、予約確認メールに記載されております。

5. オンデマンド型の専用の移動手段。予約の変更をするには、一旦キャンセルし(キャンセル料が発生する場合があります)、新たに予約する必要があることがあります。

6. 公共交通機関。予約が一旦確定されると、その後変更することはできません。

7. 当社またはサービスプロバイダーがお客様の予約を変更する必要がある場合(例えば、ストライキによりお客様の旅程に支障が生じた場合など)、できるだけ早くお客様にその旨をお伝えします。それを受けてお客様がキャンセルした場合、以下のとおりとなります。

  • すべての移動サービス。次の項目のいずれかの理由でお客様がキャンセルしない限り、出発日時がどんなに近くても全額返金を受けることができます。
  • 専用の移動手段すべて。運転手、サービスプロバイダー、または車両が新しくなった(または類似のものに変わった)という理由だけであれば、十分な予告期間をもってキャンセルした場合を除き、返金の対象にはなりません。

いずれの場合でも、当社およびサービスプロバイダーは、お客様が負担する可能性のある費用(代替の交通機関やホテルの部屋など)については、責任を負いません。

返金

8. 返金を希望される場合は、お迎え時刻から14日以内に書面にてお申し出ください。

9. 返金額がお客様の口座に振り込まれるまで最長で5営業日かかる場合があります。

10. 専用の移動手段すべて。運転手が時間通りにお迎え場所に来なかった場合、お客様は返金を申請することができ、当社は事実関係の調査を行います。

11. 専用の移動手段すべて。計画どおり旅行ができなかった場合でも、以下のいずれかが原因である場合は返金を受けることができません。

  • 運転手またはサービスプロバイダーからお客様に連絡がつかなかった場合
  • 1名または複数の同行者が時間通りにお迎え場所におらず、お客様が新しいお迎え時刻をリクエストしていない場合
  • お客様が、お迎え時刻または旅程に関する非合理的な変更を求めた場合
  • お客様が、希望する変更内容を当社、サービスプロバイダー、および運転手のいずれにも伝えなかった場合
  • 専用の移動手段の予約時に誤った情報を提供した場合(お迎え場所、連絡先、人数、荷物の量など)
  • 1名または複数の同行者が行ったこと、または行わなかったことが原因である場合

F7. 他に知っておいていただきたいこと

事前予約制の専用の移動手段

1. 運転手がお迎え場所でどれだけ長く待っているかについては、確認メールをご確認ください。

オンデマンド型の専用の移動手段

2. 運転手はお迎え時刻を過ぎると待っていない可能性があり、もし待っていた場合は、待ち時間分を請求されることがあります。時刻どおりにお迎え場所にいなかった場合、キャンセル料が請求される場合があります。

修理または清掃料

3. お客様のグループの誰かが不合理なことをしたり、本規約に違反したために修理や清掃が必要になった場合、修理や清掃の費用はお客様の負担���なります。

当社の事業について

4. クチコミ、掲載順位、収益化の仕組みなどの情報は、当社の事業についてをご覧ください。

G. クルーズ

当社は、自身が当事者となってクルーズを(再)販売、提案、または提供するものではありません。Booking.com Cruisesは、World Travel Holdings, Inc.(「WTH」)によって提案および販売されます。お客様がBooking.com Cruisesにお電話されたり、https://cruises.booking.comを訪れたりした場合、お客様はWTHと直接やり取りを行うこととなります。お客様がクルーズを予約される際、お客様はWTHと契約を結ぶこととなり、お客様にはWTHの利用規約が適用されます。Booking.comは、お客様のクルーズに対して責任を負わず、また、法律で認められている最大限の範囲で、お客様の予約に関連してお客様に対して何らの責任も負いません。

Booking.comでの用語の説明

「アカウント」とは、お客様が当社のプラットフォームで旅行体験プロダクトを予約できる、Booking.comまたはグループ会社でのアカウントを意味します。

「宿泊施設」とは、サービスプロバイダーによる宿泊施設サービスの提供を意味します(B項全体において、「サービスプロバイダー」は宿泊施設サービスの提供者を意味します)。

「観光スポット・アクティビティ」とは、サービスプロバイダーによる観光スポット・アクティビティサービスの提供を意味します(C項全体において、「サービスプロバイダー」とは、観光スポット・アクティビティサービスの提供者を意味します)。

「観光スポット・アクティビティサービス」には、ツアー、博物館、観光スポット、アクティビティ、および体験が含まれますが、これらに限定されません。

「予約」とは、当社のプラットフォーム上で行う旅行体験プロダクトの予約を意味し、その場で支払うか、後日支払うかを問いません。

「Booking.com」、または「当社」とは、宿泊施設、フライト、または観光スポット・アクティビティについてはBooking.com B.V.を意味し、地上交通サービスについてはBooking.com Transport Limitedを意味します。会社連絡先

「レンタカー」のセクションでの「予約確認書」とは、当社がお客様に送信する予約確認メールおよびバウチャーであって、お客様の予約の詳細を説明するものを意味します。

「キャッシュポイント」とは、当社に登録した支払い方法に対して「振り込み」できる、または将来の旅行体験プロダクトの費用に充てることができる金銭的価値のある報酬を意味します。

「運送契約」とは、お客様とサービスプロバイダーとの間で締結される、お客様のフライトを取り扱う契約を意味します。

「ポイント」とは、金銭的価値のある報酬を意味します。これには、「キャッシュポイント」と「トラベルポイント」があります。

「クレジットカードへのキャッシュバック」とは、当社に登録したクレジットカードに対して振り込みできるものの、将来の旅行体験プロダクトの費用には充てることができない金銭的価値のある報酬を意味します。

「通貨換算レート」とは、当社が通貨の換算に使用するレートを意味します。これは現在、WM/Refinitivのスポット・レート終値ですが、変更される場合があります。

「対象となる予約」とは、特典の対象となる基準を満たした予約を意味します。

「フライト」とは、サービスプロバイダーによるフライトの提供を意味します(セクションE全体において、「サービスプロバイダー」は航空会社を意味します)。

「グループ会社」とは、Booking.comの関連会社(Booking.comによる直接の株式保有によるか、Booking Holdings Inc.グループの一部である場合)を意味します。

「個々の特典の条件」とは、特定の特典に適用される規則を意味します。これは、上記の、一般的な「特典、ポイント、およびBooking.com WALLET」規約(A13)に加えて適用されます。

「仲介契約」(「フライト」のセクション)とは、お客様と第三者アグリゲーターとの間の契約をいい、航空会社または他の会社に対してお客様の航空券(および、場合によっては追加サービス)を第三者アグリゲーターが手配する方法を扱ったものです。

「メインドライバー」とは、予約手続き時にその詳細情報が入力されたドライバーであって、予約の変更、キャンセル、または当社との協議を行える唯一の人をいいます(ただし、これらを行うために他の人を指名したと当社に連絡があった場合はこの限りではありません)。

「オンデマンド型の専用の移動手段」とは、お迎え場所に着いた時(またはその直前)にリクエストした、自分専用の車両を意味します。

「当社のサービス」(「レンタカー」セクション内)とは、当社のオンラインレンタカー予約システムを意味し、サービスプロバイダーはこのシステムを通じて商品やサービスを提供し、お客様はそれを予約することができます。

「お客様の通貨で支払う」とは、サービスプロバイダーがお客様の通貨を使用しない時に、当社が提供することのある支払いオプションを意味します。このオプションにより、お客様は自分の通貨で支払うことができます。

「支払い方法」とは、支払いまたは送金のために使用される方法(クレジットカード、デビットカード、銀行口座、PayPal、ApplePayなど)を意味します。

「受け取り」(「レンタカー」セクション内)とは、レンタルの利用開始時に、必要な身分証明書およびその他の書類を提供し、手数料および追加料金を支払い、賃貸契約を締結し、車を受け取るプロセスを指します。

「受け取り時刻」(「レンタカー」セクション内)とは、予約確認書に記載されている、車を受け取る予定の(現地の)日時を意味します。

「お迎え時刻」(「専用の移動手段および公共交通機関」セクション内)とは、事前予約制の専用の移動手段がお迎え場所に到着する予定の(現地)時刻、またはオンデマンド型の専用の移動手段が実際にお迎え場所に到着した時刻を意味します。

「プラットフォーム」とは、Booking.comまたは第三者である関連会社が所有または管理する、お客様が旅行体験プロダクトを予約できるウェブサイトまたはアプリを意味します。

「事前予約制の専用の移動手段」とは、お客様専用の車両であって、お迎え場所にお客様が到着する時刻の2時間以上前にリクエストするものを意味します。

「専用の移動手段による移動」とは、予約に記載された専用の移動手段による移動(予約後に行われた変更を含みます)を意味します。

「公共交通機関」とは、電車、バス、トラム、およびその他の公共交通機関を意味します。

「公共交通機関による移動」とは、予約に記載された公共交通機関による移動(予約後に行われた変更を含みます)を意味します。

「レンタル」(または「レンタカー」)とは、サービスプロバイダーによる自動車の提供を意味します(セクションD全体において「サービスプロバイダー」とは、自動車を提供するレンタカー会社を意味します)。

「賃貸契約」とは、受け取り時にお客様が署名する、お客様とサービスプロバイダーとの間の契約を意味します。予約手続きの際に、主要な条件の要約をお知らせします。

「特典」とは、お客様に対して約束された報酬を意味します。多くの場合、特典はトラベルポイント、キャッシュポイント、クレジットカードのキャッシュバック、または何らかの商品に引き換えられるバウチャーとなります。

「サービスプロバイダー」とは、プラットフォーム上で旅行関連商品またはサービスを提供する者を意味します。これには、ホテルまたはその他の宿泊施設の所有者(「宿泊施設」の予約の場合)、博物館または公園(「観光スポット・アクティビティ」の予約の場合)、またはレンタカー会社もしくは航空会社(「移動手段」の予約の場合)が含まれますが、これらに限定されません。

「サービス」(「専用の移動手段および公共交通機関」のセクションにおいて)とは、公共交通機関による移動、または専用の移動手段による移動の提供を意味します。

「本規約」とは、このサービス利用規約を意味します。

「第三者アグリゲーター」とは、(a)お客様とサービスプロバイダーの仲介を行う会社、または(b)旅行体験プロダクトの再販業者のいずれかを意味します。

「第三者の規約」(「フライト」のセクションにおいて)とは、仲介契約および運送契約の両方を意味します。

「トラベルポイント」とは、将来の旅行体験プロダクトの費用に充当することができるものの、「振り込み」することはできない金銭的価値のある報酬を指します。

「旅行体験プロダクト」とは、プラットフォーム上の旅行関連商品またはサービスのうち1つを意味します。

「前払い」とは、お客様が商品またはサービスを(実際に利用するときではなく)予約する際に行う支払いを意味します。

「Booking.com WALLET」とは、お客様のアカウントにあるダッシュボードであって、特典、ポイント、およびその他のインセンティブを表示するものを意味します。

発効日:2023年11月17日

2022年2月14日よりも前に行った予約についてはこちら