This is the html version of the file https://www.academia.edu/download/54760666/3_H6V307.pdf.
Google automatically generates html versions of documents as we crawl the web.
These search terms have been highlighted: stone linda lurquin paul cavalli sforza luigi luca 2007 genes culture human evolution blackwell oxford
Page 1
International Journal of Arts & Sciences,
CD-ROM. ISSN: 1944-6934 :: 09(03):27–52 (2016)
A READING IN THE POETRY OF THE AFRO-GERMAN MAY AYIM
FROM DUAL INHERITANCE THEORY PERSPECTIVE: THE IMPACT
OF AUDRE LORDE ON MAY AYIM
Yasser K. R. Aman
Minia University, Egypt
Dual Inheritance Theory (DIT) asserts that both genetic and environmental factors have a formative
impact on the physical as well as psychological upbringing of people. Audre Lorde, a famous Afro-
American poet and a model (according to DIT) has influenced Afro-German women writers. For the
forging of a collective Black German consciousness of identity, Audre Lorde’s connections with Black
Germans were pivotal and marked the beginning of a cross-cultural movement that was seminal for the
building of various organizations like the Initiative of Black Germans (ISD), ADEFRA (Afro-German
Women) and Home story Deutschland. This paper argues that Afro-Germans, and Afro-Americans,
who share much in common, are part and parcel of the environment they have been raised in; therefore,
according to genetic-cultural coevolution, subsequent generations are fully developed Homo sapiens
whose biological and cultural genes are every inch (Afro-)Germans (and (Afro-)Americans). Moreover,
the paper argues that a model, Audre Lorde in this case, who shares genetic roots with others, such as
May Opitz, alias May Ayim—a palindrome that underscores her fascination of word play—, and who
lives somewhere else can transfer some of his/her environmental practices such as protest against
racism and give voice to the marginalized. Analysis and comparison of some poems by Lorde and Ayim
will prove the DIT model’s influence on others.
Keywords: Dual Inheritance Theory, Audre Lorde, May Ayim, Afro- German literature.
Dual Inheritance Theory
The study of genetic information and its modes of operation and transmission along with socio-cultural
systems stresses the formative impact of the two different kinds of constructions (environmental and
biological) necessary for creating fully cultured human societies with human beings that can reflect the
material out of which these societies are constructed (See: Paul 2-3). Transmission of cultural practices
and models resembles DNA's: “[W]hereas culture is transmitted by way of sensory perception, DNA is
transmitted by means of copulation. This basic difference turns out to have enormous consequences for
how the two channels influence the organization of human socio-cultural system” (Paul 11). Moreover,
and in terms of promoting pro-social behavior such as gratitude, “it can be said that biology and culture
colluded and constituted a powerful “dual-force” that was likely to have activated a stream of serial
reciprocity” (Machalek and Martin 23).
The impact of cultural models in transmitting Afro-Americans’ and Afro-Germans’ reactions against
racism is proven through an investigation of cultural coevolution of genetically psychological
27

Page 2
28
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
predispositions and cognitive structures which host modes of expressions. There is a genotypic-
phenotypic relations between ideas and modes of expressions ( (Boyd and Richerson 4
1
; Stone &
Lurquin 130). Therefore, culturalgens are basic to human development (Laland and Brown 243).
There is a difference between the structure of cultural inheritance and that of genetic inheritance
(Aman 4). First, “the cultural mating system differs from its genetic analog.” The enculturation process
may be carried out by “cultural parents” or “models” more effectively than by genetic parents. (In the
case of Afro-German women writers, Audre Lorde has had a formative influence and really fulfill the role
of “cultural parents” and “models”.)Therefore, very different evolutionary effects are expected with the
increasing number of cultural parents. Second, “the cultural generation length is variable.” It may be
shorter or longer than biological generation. (The cultural implications of the communications of Lorde
and Afro-German women writers such as Ayim have outlived both Lorde and Ayim.)Third, “individuals
are at least partly developed when they are enculturated.” (The more Afro-Germans’ culture is rightly
expressed by decoding cultural kernels, the better they are enculturated.) Cultural transmission starts at
birth and continues throughout life. Fourth, “culture is acquired by directly copying the phenotype.”
Unlike genetic information, which is not affected by life events, the events of an individual’s life affect
the cultural information acquired by him/her which is transmitted to his/her cultural offspring. (That’s
why the new environment under slavery, and later on under the Third Reich and up till now, has had a
strong impact on the cultural as well as genetic evolution of the slaves and the occupation children known
as Afro-Germans fairly recently). First, they acquired new nomenclatures such slaves, War babies, brown
babies Rhineland Bastards, Mischling and Afro-Germans. Second, the genotypic as well as phenotypic
traits of their offspring were affected by the new environment. Third, a new kind of offspring, viz., the
mulattos, illustrate cultural-genetic coevolution and have coined up surnames which breached the
strictness of transmission (See: Cavalli-Sforza and Feldman 255-59). Strictness-breach evolution applies
well to jazz
2
and blues since they have been developed by GIs, fathers of occupation children, whose
offspring has often been mulattoes.
Jazz played a cultural role and was an instrumental mode of expression, “the debate about jazz,
whether in the United States or Germany was a debate about inclusion, democracy, freedom, and race”
(Lusane 196). The Nazi leaders banned jazz dance, particularly from 1939 to 1940, and categorized as
“black and Jewish” (Lusane 202). Although Nazi leaders opposed jazz, it remained popular and Lindy
Hop was the most favorite dance by German jazzers. Learning culture through a mode of expression such
as jazz and its cultural models may differentiate substantially between genetic and cultural inheritance
(See: Durham 5). In fact “dancing was a functional means of cultural identity and release from the
growing deprivations and consequences of the war” (Lusane 204).
The Other has long been misguided by the stereotypical images of the blacks which white Americans
and white Germans have fabricated; thus leading to random variation in the Other’s cultural conceptions.
However, random variation occurred in the Afro-Americans’ and Afro-Germans’ cultural misconceptions
of themselves as inferior to the white. On the other hand, the black-white intercultural relations
sometimes have led to guided variation where black people learned and transmitted cultural variants seen
appropriate and useful to them such as African symbols and Jazz and blues.
In the early twentieth century, some biologists advocated the idea that genes have been affected by
cultural transmission. They
claimed that environmental conditions might affect the organism – in particular, the
gonad of the F1 generation (i.e., parents). The developing gonad, with its affected
1 For more on evolutionary process see Robert Boyd and Peter Richerson J. Culture and the Evolutionary Process.
University Of Chicago Press, 1988.Print.
2 For more on the evolution of Jazz and Blues see Yasser K. R. Aman. The Evolution of Jazz and Blues as Cultural
Kernels: Expressing Racial Iniquity in Komunyakaa’s Copacetic. Saarbr�cken: LAP LAMBERT Academic
Publishing, 2010. Print. The book was published on academia and can be easily accessed on
https://www.academia.edu/246735/The_Evolution_of_Jazz_and_Blues_as_Cultural_Kernels_Expressing_Racial_In
iquity_in_Komunyakaa_s_Copacetic

Page 3
Yasser K. R. Aman
29
protoplasm, develops into a new individual of the F2 generation (i.e., offspring), carrying
changed soma. New metabolic substances in the F1 organism are passed on to the
organism of the newly developing individual, which consequently shows the same
variation as the parent, albeit removed from the inducing environment in question. These
substances might be of such a nature as to stimulate the formation of antibodies, thus
causing a reaction in a later generation. (Sch�npflug, “Theory and Research in Cultural
Transmission: A Short History”10)
Between Afro-Americans and Afro-Germans are solid common grounds since they share almost the
same genetic history and, necessarily, show common behavioral responses. To the same effect, Krumov
and Larson maintain that “we share with all peoples a common genetic heritage, and share with many
cultures a more recent ancestor and a common geographic journey. These common human factors led to
deep structured universal behavioral responses that all peoples in the world would recognize as human
(2). Transmission of Afro-American cultural models, Audre Lorde in this case, is based on “shared
cultural beliefs”, and cultural practices (in this case voicing female protest) is transmitted through “the
apprenticeship model” and “guided participation” (Trommsdorff 138).
Seen as a cultural model/mother, as well as a feminist fellow, Audre Lorde has vertically,
horizontally and obliquely transmitted black American feminist cultural practices of protest, different
attitudes towards racial issues, social mobility and even altruistic behavior to black Germans specially
Ayim. “With Lorde’s promoting, Afro-Germans began to examine their history” (Michaels, “The Impact
of Audre Lorde’s Politics and Poetics on Afro-German Women Writers” 26). Therefore, Ayim was
encouraged to search Afro-German history thus preparing for her M.A. thesis. Though black Americans
and black Germans live in the same geomental community, sharing the first part of an identity,
differences in their physical environment make cultural transmission and adaptation easier (Sch�npflug,
“Introduction to Cultural Transmission: Psychological, Developmental, Social, and Methodological
Aspects” 4-5).
In fact, Audre Lorde, a cultural model, provides Afro-Germans with a culturegen which reflects
“cultural mental representation or cultural schemata”. Afro-Germans, represented by Ayim and others,
chose and adopted Lorde’s culturegens:
The rates at which individuals adopt alternative culturegens are determined by the
product of the innate (i.e., genetic) bias function and an update assimilation (e.g., copy
others) bias function. Lumsden and Wilson attach importance to an “exponential trend
watcher” model, which refers to a simple regularity: As more people adopt one
culturegen, the probability of others switching to it increases exponentially. If people
are strongly inclined to follow what others around them are doing, then small initial
differences in switching propensity can be dramatically magnified at the level of the
group (Sch�npflug, “Introduction to Cultural Transmission” 15).
Moreover, Lorde represents “prestige-biased oblique transmission” (Sch�npflug, “Introduction to Cultural
Transmission”18) since she is a famous literary figure and a cultural leader.
Ayim followed the example of Lorde whose political and poetical impact is evident in the former’s
poetry:
In her poetry, Ayim took over many aspects of Lorde’s poetics. Like Lorde, she spoke
out against racism and the inhumanity of society and called for a worldwide community
of people of color, and she connected to African-American and African traditions and
myths. (Michaels, “The Impact of Audre Lorde’s Politics and Poetics on Afro-German
Women Writers” 32)

Page 4
30
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
Although Afro-German writers have not relied to African heritage, Ayim, following Lorde’s model, was
an exception. She made use of her African heritage in many of her poems especially those in which
Ghana is alluded to.
When all is said, essential elements of cultural transmission process are to be kept in mind while
carrying any empirical study:
the transmitter, the transmittee, the variety of contents of transmission, the selectivity
concerning the type of content, the developmentally motivated, or situationally
determined receptivity of the transmittee to type of contents, type of transmitter, and
motivation to transmit at various stages of the life span, the (dis)continuous social
context, and the support from the social environment for one’s own views. (Sch�npflug,
“Epilogue: Toward a Model of Cultural Transmission” 468)
The role of emotion in transmission process has opened up a new ground for further research. Therefore,
poetry, a specimen of human modes of literary and artistic expressions, is chosen to be the corpus of this
study.
Black German History
Before one starts discussing the history of racism and the situation of Afro-Germans in Germany, one
must put in mind that: “race is neither an essence nor a scientific fact of biology. Individuals are not born
“raced” but rather become raced subjects through complex social processes of constructing meaning”
(Campt, The Other Germans 91). The number of Black Germans who live in Germany nowadays ranges
from 300000 to 500000. The relationship between Germany and Africa may be traced back to 1600 when
German traders brought Africans who worked as servants or laborers. It was recorded that the first
Africans who graduated from a German University was Anton Wilhelm Amo, later a professor of
philosophy. “One of the first Africans known to have lived in Germany was Anton Wilhelm Amo (1703-
1759)” (Flippo). He was born in Ghana and came to Germany only to build a career as a professor.
Strangely enough, he returned to Africa. “Most accounts claim the reason for his return to his native
Africa was the racial discrimination he encountered in Germany. Then as now, Africans in Europe were
seen as something exotic and foreign” (Flippo).
On the other hand German immigrants, especially those who settled in Charleston, South Carolina,
had relationships with Afro-Americans. In “German Immigrants and Afro-American in Charleston, South
Carolina, 1850-1880”, Jeffery Strickland maintains that:
Antebellum Charleston was the prototypical Deep South city, and it served as the
financial, political, and intellectual center of South Carolina’s slave society. White
supremacy prevailed in a caste system that oppressed African-American, and nearly all
white southerners aspired to slaveholding. It appears that most Germans did not aspire to
own slaves, and this affected their status in southern society. (37)
Besides, Afro-American and German immigrants did business “at a time when white southerners would
rarely do so” (Strickland 38); an attempt for which German traders suffered a lot.
Germans and Afro-Americans developed good social relations so much that they had intermarriage
relations and lived as families. Moreover, “in the 1880 census, sixteen blacks and fifteen mulattos
identified a German mother and seventeen blacks and twenty-nine mulattos identified a German father”
(Strickland 41) However, politically speaking, “the Germans had achieved rapid upward mobility at the
expense of African Americans” (Strickland 43) because the “Democratic Party of Charleston nominated
an all-white ticket, and included a German immigrant” (Strickland 43). Furthermore, Germans were
accused of buying “Irish votes” (Strickland 44). As black Americans and white republicans were
considered one political target, Germans became aware that “public support for the Republican Party
would hurt their social standing and whites would boycott their business” (Strickland 45). Worse still, a

Page 5
Yasser K. R. Aman
31
riot erupted before municipal elections in 1871; thus creating a real conflict between Germans and Afro-
Americans.
“The Berlin Conference of 1884 allowed Germany to participate in the European colonization of
Africa and it eventually established African colonies in Cameroon, Togo, Tanzania, Burundi, Namibia,
parts of Botswana, Kenya and Mozambique” (Flippo). German few African colonies were the source of
Africans who went to live in Germany. However, in 1904, Germans committed a mass genocide, a
massacre of three quarters of Hereros who lived in Namibia. “It took Germany a full century to issue a
formal apology to the Hereros (in 2004) for that atrocity, which was provoked by a German
“extermination order” (Flippo).
World War I ended German colonization leaving behind occupying black soldiers whose copulation
with German women resulted in what was known as “Rhineland Bastards” (Flippo). (Similarly, World
War II came with occupying African-American Soldiers who left behind what was known as “the brown
baby”). Sometimes “children of German women and black GIs in Germany were called “occupation
children” (Besatzungskinder)-or worse. Mischlingskind (“half-breed/mongrel child”) was one of the least
offensive terms used in the 1950s and ‘60s” (Flippo). Moreover, “these children were seen as a threat to
the health of the German body politic” (Campt, “Afro-Germans”: The Convergence of Race, Sexuality
and Gender in the Formation of A German Ethnic Identity 1919-1960 56).
The term Mischling, in fact, survived the Third Reich and persisted well in the 1960s in
official, scholarly, media, and public usage in West Germany. But its content after 1945
had changed. It was no longer used to refer to the progeny of so-called mixed unions
between Jews andn on-Jewish Germans. Rather, immediately after the war it came to
connote the offspring of white German women and foreign men of color, as it had done
prior to the mid-1930s. (Fehrenbach, “Afro-German Children and the Social Politics of
Race after 1945” 226) This may refer to W. E. B. DuBois’ double consciousness, a dual
identity that lies between German and black ones (Campt, “Afro-Germans” 235-237).
Actually, there are different categories of Afro-Germans. “German-born blacks are sometimes called
“Afrodeutsche”… These category includes people of African heritage born in Germany… blacks born in
Germany are not German citizens unless they have at least one German parent” (Flippo). However this
was modified by a naturalization law passed in 2000 which allowed those living in Germany for three to
eight years to apply for citizenship.
In fact, after World War II, children of mixed blood emerged as a serious problem in Germany so
much that many studies were to be conducted and surveys were undertaken. Gradually, other minorities,
such as Jewish, Slavic, and Asiatic, were not so much focused on, and, eventually, were replaced in the
German consciousness by blackness (Fehrenbach, Race After Hitler: Black Occupation Children in
Postwar Germany and America 78). Since US soldiers fathered almost nearly 80% of occupation
children, this problem was seen as an American one (Fehrenbach, Race After Hitler 79). The one-body
concept reached by anthropologist Eugen Fischer which asserts that race crossing yielded “combined
racial traits in one body” (Fehrenbach, Race After Hitler 80) does not lead , as Fischer concluded, to the
possibility that German race would not improve. For this reason and the like, most colored children
unjustly underwent sterilization during the first four decades of the 20th century. Kirchner and Sieg
continued their work on mixed blood children after World War II, focusing on children with African-
American paternity. Be it noted that “although Kirchner initially asserted the importance of weighing the
role of individual traits in examining the children, his conclusions centered around identifying instances
of racially based inheritance” (Fehrenbach, Race After Hitler 90).
The concept of race was sometimes used to secure power through hereditary. For example, Arthur
Count de Gobineau (1816-1882) explained race differences biologically justifying “any inequality in the
cultural, social, and political sphere” (Opitz 10). Characteristics of biological inferiority clung to the half-
breed children as closely as Nessus shirt did to Hercules’ back. “For example, a newspaper report in
Germania in September 1920 carried the statement that it was a well-known fact that “half-breed”

Page 6
32
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
children would inherit the defects of both parents” (Opitz 48). Calls for sterilizing colored children were
louder and sterilizations have been carried out for “eugenic reasons” (Opitz 48). Claims for the necessity
for forced sterilization, by Dr. Hans Macco and others, were widespread. These claims were justified as
““inferior genetic inheritance” could be weeded out and the master race consciously bred by means of
rigorous state intervention in matters of birth control, marriage laws, and sterilization” (Opitz 50). Dr. W
Abel contributed to the severe sterilization of Afro-Germans as he raised a scientific claim that Afro-
Germans were inferior. This resulted in “hundred mandatory sterilizations of Afro-Germans” (Opitz 52)
by 1937.
Although Kant, Darwin, Haeckel, Oscar Peschel and others supported inequality-based biological
difference, their beliefs were proved to be false: “Science has recently discovered that 01% of our genes
determine our appearance” (MacCarroll 19). This fact is supported by different scientific articles such as
Natalie Angier’s “Do Races Differ? Not Really, DNA Shows” and Charles Petit’s “No Biological Basis
for Race, Scientists Say Distinctions Prove to be Skin Deep” (MacCarroll 20).
Afro-German children were exploited and shown in movies as exotic; an example is Elfie Fiegrate, a
colored child who starred as Toxi in “Toxi” and as Mony in “The Dark Star”. The “Toxi” movie discusses
the fate of an Afro-German child who was left at the door of a white family. Some see her as a problem,
others sympathize with her since she is a helpless child. The theme song in the movie is nostalgic and
touches upon the idea of belonging and the dream of home. The film ends with the problem of race
unsolved (Fehrenbach, Race After Hitler 107-24). The same problems of race recurred in “The Dark Star”
(Fehrenbach, Race After Hitler 125-29).
Ethel Butler of Chicago went to Germany in order to adopt Afro-German children, a journey
heralded by newspapers as a mission of “mercy” (Fehrenbach, Race After Hitler 132-35). Germans
refused adoption because of negative biological inheritances. White Americas interested in adoption
highlighted the possibility of positive environmental impact which can lead to child improvement
(Fehrenbach, Race After Hitler 137). After a lot of discussions and law amendments, it seemed that
neither West Germans nor U.S. officials “were eager to claim responsibilities for the children and the
social problem they were perceived to embody” (Fehrenbach, Race After Hitler 142). Individual efforts
were exerted to adopt colored children. An example is Mabel Grammer who, and her husband, adopted
“eleven German children” (Fehrenbach, Race After Hitler 148). Moreover, “she doubtless arranged well
over a thousand adoptions all told” (Fehrenbach, Race After Hitler 148). However, she was depicted as a
negative example of risking children’s future (Fehrenbach, Race After Hitler 151).
Afro-Americans in Germany
The free-of- Jim-Crow ambience in Germany had influenced Afro-American soldiers so much that their
“experiences in postwar and Cold War West Germany thus proved pivotal in the struggle against racial
discrimination in America” (H�n and Klimke 1). America’s contradictory attitudes of leading the free
world and at the same time hosting institutionalized racism was targeted by “the Soviet and Eastern
German propagandists” (H�n and Klimke 2). What worsened matters, Jim Crow segregations were
carried out in German communities. “The failure of African-American units thus were attributed to the
African-Americans, and in the cases where black units achieved successes, credit went to the white
officers leading them” (Schroer 47). However, “in May 1946, for the first time a majority of white
Americans polled agreed that “Negroes are as intelligent as white people”“ (Schroer 71). 1964 showed
examples of the American government’s handling of the problem of racism producing “The President’s
Committee on Equal Opportunity in the Armed Forces, Final Report: Military Personnel Stationed
Overseas” (H�n and Klimke 3). One of the most important examples of collaboration between GIs and
civilians in fighting for racial equality was “the “Call for Justice” meeting held on July 4, 1971, in the
auditorium of Heidelberg University” (H�n and Klimke 3). Furthermore “[T]he East German government
hailed civil rights activists as the heroes of the “other America–the America of the oppressed” (H�n and
Klimke 4). Collaboration and support were extended to include third world countries. In “Political

Page 7
Yasser K. R. Aman
33
Aspects of Afro-German Relations” Uwe Holtz, member of the Federal German Parliament and Chairman
of the Parliamentary Committee for Economic Cooperation, maintains that “the Party Congress of the
Social Democratic Party of Germany (SPD) held in Hanover1973adopted the following resolution: “The
SPD stands side by side with the peoples of the Third World in their struggle against colonization and
racism” (H�n and Klimke 38).
The U.S. government was indirectly condemned of following a self-contradictory policy. While the
U.S. government was instructing Germans into how to follow a democratic way of life, viz., the American
one, the same government was practicing racism against black soldiers living in Germany. In fact, “the
U.S. military had taken Jim Crow racism to the very country the United States has committed to
educating toward a democratic way of life” (H�n and Klimke 54). Mistreatment of black soldiers was
similar to that of Jews at the hands of the Nazis. In 1964 Martin Luther King Jr. visited Germany to
spread nonviolence resistance. After his visit to both West and East Germanys, “he compared Berlin’s
Wall with the walls of segregation in the United States” (H�n and Klimke 105). However, the fact
remains that segregated Germanys supported the Black struggle. East Germany’s alliance with Black
power was a government supported one, while West Germany’s alliance reflected a real desire of students
and intellectuals to identify with Black power. “Although the campaigns had unique agendas of their own,
both of them, along with their domestic repercussions, are thus an integral part of the global dimension of
the African American journey of equality and freedom” ((H�n and Klimke 141).
Practice of the must-be-equality-based concepts such as nativity, identity and nationality is a real
challenge:
The challenge for contemporary white Germans- and for contemporary historians of
white Germany—is to find a way to re-conceptualize the nation and its narratives to
include the existence and its experiences of its minorities, not on the basis of “difference”
but as Germans and equals. (Fehrenbach, “Afro-German Children and the Social Politics
of Race after 1945” 245)
On the academic level Afro-American studies were recognized as a distinct discipline after World
War II, with Charles Nicholas as director of John F. Kennedy Institute in Belin in 1959. The 1960s
witnessed considerable flourish in black studies so much so by “the late 1960s, an average of five courses
in African American studies were annually taught at West German universities” (Boesenberg 220).
However, Afro-American research stopped at John F. Kennedy Institute when Nicholas left Berlin in
1969. Notwithstanding “the fertile political climate of the 1960s and the expansion of the West German
universities in the 1970s represented a productive context for the emergence of African American studies”
(Boesenberg 221). German academics have profited from productive context:
In their current studies of African/American/German encounters, German academics are
profiting from the groundbreaking work of Afro-German scholar-activities such as May
Ayim, Ika H�gel-Marshall, and Katharina Oguntoye, as well as the publications of
African-American specialists on German history and culture likeTina Campt and
Michelle M. Wright. (Boesenberg 227)
Showing Our Colors, a seminal text basic to all Afro-German movements, was considered an important
step in building resistance:
a pivotal unifying and clarifying moment in the growing discursive movement for a black
identity was the 1984 publication of Farbe Bekennen (Showing Our Colors). This
book…was the first extended work on black German history. It not only represented the
insurgent voices of thirteen Afro-German women but expressed the incipient construction
of an Afro-German identity and desire for community...The book and two of its authors,
May Opitz and Katharina Oguntoye, helped to found and develop two important
organizations in the wake of Farbe Bekennen. (Lusane 260)

Page 8
34
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
May Ayim is considered an important figure in Afro-German Literature, the loss of who is great:
Opitz was a leading intellectual and organizer for the movement. Her poetry and
tenacious spirit mobilized Afro-German energy and helped to instill the sense of black
identity and black woman identity necessary to advance toward building a black
community. In addition to her writing, she was politically active and helped to create
Black History Month in Germany, beginning in 1990 and still going strong. The
community suffered a great loss, however, when she committed suicide on 9 August
1996 at the age of thirty-six. (Lusane 260-61)
Audre Lorde’s Influence on May Ayim
A famous Ghanaian-German poet, May Ayim (1960-1996) has remained almost unknown to almost all
Germans. However, after she had exerted efforts in letting herself be known to all as Afro-German, “ a
street in Berlin-Kreuzberg, formerly named after a German colonialist, was renamed in her honor as
May-Ayim-Ufer, in 2011” (Gerlind). Because her work is a mixture of anti-racism and cultural diversity,
it deserves to be brought to a global level. “Her first collection of poetry, blues in schwarz weiss (Blues in
Black and White), was published in 1995 and her second, nachtgesang (night song), in 1997, with poems
she had left behind. A translation of some of her poems, essays, and conversations, entitled Blues in Black
and White, was published in the United States in 2003” (Gerlind). Her poetry is different because her
language can be understood by people from different walks of life.
In night song, Ayim presents paintings in the form of poems. “Her poems were often dialogues,
sometimes with white Germans whom she mirrored and gently critiqued. For example, in her poem “afro-
deutsch I,” she mocked the everyday racism she encounters” (Gerlind). In her speech “May Ayim Teil1”
she recites “afro-deutsch” and comments on this giving a briefing on her background. May Ayim’s poems
“afro-german I” and “afro-german II” feature a conversation between a white German and an Afro
German, which highlights annihilation of Afro-German identity. The poems stress continuous misreading
and redefinition of Afro-Germans as Africans. In the first lines of “afro-deutsch I,” the white German
comments:
Sie sind afro-deutsch?
…ah, ich verstehe: afrikanisch und deutsch.
Ist ja ‘ne interessante Mischung!
(You Are Afro-German?
…ah, I understand: African and German.
There’s an interesting mix!). (See: Wright192 )
These lines reflect the way White Germans see Afro-Germans, a mix, a freak of nature. “Afro-
Germans are viewed and treated as foreigners because they do not look “German” in the eyes of White
German compatriots” (PoikƗne-Daumk
49 ). Mistreatment of ethnic groups causes confusion among
ethnic young people who wish to be part and parcel of the land they live on but are Othered by native
people (See: Padilla 191-192).
In “afro-german I” she draws on her autobiography since her personal experience is intertwined with
all Afro-Germans’:
That’s so sad… Listen, if you ask me:
A person’s origin, see, really leaves quite a
Mark.

Page 9
Yasser K. R. Aman
35
Take me, I’m from Westphalia,
and I feel
that’s where I belong…
Oh boy! All the misery there is in the world!
Be glad
You didn’t stay in the bush.
You wouldn’t be where you are today! (Ayim, Blues in Black and White 14)
In “May Ayim Teil 2”, she talks about the mulatto theme in “afro-german I”. The poem shows
African-American cultural models’ influence other than Lorde. B.T. Washingston’s philosophy of
betterment of the self, which was expressed in his book Up From Slavery, and Langston Hughes’ self-
acceptance, approach which is evident in his poetry, are reflected in the following lines:
I mean, you’re really an intelligent girl, you
know.
If you work hard at your studies,
you can help your people in Africa, see:
That’s
What you’re predestined to do,
I’m sure they’ll listen to you,
while people Iike us –
there’s such a difference in cultural levels…
What do you mean, do something here? What
On earth would you want to do here?
Okay, okay, so it’s not all sunshine and roses.
But I think everybody should put their own
house in order first! (Ayim, Blues in Black and White 14-15)
She criticizes both racist opinions of colored people and colored people’s beliefs that they are predestined
to be looked down upon. She defies the stereotypical image of black people, not in Germany but,
everywhere by calling for the betterment of the self, a call first made by Washington and later adopted by
Hughes in his poetry and prose. Unlike many black poets who wanted to pass from Black into White such
as Countee Cullen, she like Hughes, is proud of her blackness and defends it using the language of the
racist. However, in “afro-german II” she criticized German history: “German history isn’t something one/
Can really be proud of, is it. / And you’not that black anyway, you know” (Ayim, Blues in Black and
White 16-17). “She loved her mother tongue, as biased and hostile as it is toward People of Color. She
masterfully turned the tables, swung her pen as a sword, her humor as a shield, weighed every letter of the
alphabet carefully, decided when to mold or discard it” (Gerlind).
Ayim’s “darkness” discusses parents’ union and separation after having a child. It is based on the
biblical allusion to a line in John 1:1(King James Version): “In the beginning was the Word, and the
Word was with God, and the Word was God”. She equates darkness to the word of God:
in the beginning there was
gentle darkness and

Page 10
36
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
nervous silence
then it became very noisy
very bright. (Ayim, Blues in Black and White 43)
She parallels the eve and secret of creation, where darkness comes first then brightness follows, to the
beginning of a family: “a mo/a fa/a chi” (Ayim, Blues in Black and White 44). This biological union fell
apart after it had resulted in birth of the child/the protagonist/the poet:
the child stayed
alone most of the time
the first word
was just a word
MAMA. (Ayim, Blues in Black and White 44)
The child's/poet's world ends up in loneliness because she is Afro-German. She even does not feel the
care of God since the word was just a word: her mama's. Her creation starts with a physical union where
genetic evolution takes place and later on cultural-genetic co-evolutionary forces change her situation in
the world. The beginning disappears with her newly acquired disparaging identity, an oft-portrayed image
in literature. The song of Ten Little Negros depicts a stereotypical image of black people (Opitz 128). The
same image recurs in “Negro Revolt in Cuba” (Opitz 129). “The Little Moor and the Gold Princess”, a
story by Richard von Volkmann-lean-Leander portrays a negative image of an ugly Negro (Opitz 130).
The impact of Lorde shows itself clearly in “soul sister” in which Ayim laments the death of her
cultural model/sister:
we mourn the death of a great black poet
a sister and friend and comrade in struggle
her impact lives on
in her works
our visions
carry the experience
of her words. (Ayim, Blues in Black and White 135)
The above lines, quoted from Ayim’s poem “soul sister”, mourn Audre Lorde who has had a formative
impact on Afro Germans since she encouraged and supported Black German women to organize. Though
she recognized the duplicity of life and culture Afro-Germans suffer from as they are hyphenated, Lorde
recognized that Afro-Americans and Afro Germans had much in common. She advocated interaction and
mutual relations between Afro-Americans and Afro-Germans:
Afro-Europeans are distinct minorities. We, as African-Americans, need to recognize
that, and make contacts with our brothers and sisters in Europe. … We need to do this as
people in the African Diaspora, and we need to know this as the “hyphenated people”
upon whom, I believe, hope for the world’s future rests. (Lorde, “Above the Wind”
55-56)
Lorde saw that blackness is a way of looking at life, an essential approach to the world. Therefore, blacks
should not be Othered since blackness is basic to every human activity.
Ayim’s “soul sister” is influenced by Lorde’s “The Day They Eulogized Mahalia” and “Sister
Outsider”. Both poets wrote their poems in commemoration of loved ones. While Ayim’s poem is a
lament on Lorde’s death, Lorde’s “The Day They Eulogized Mahalia” is in fact a dirge wept, not only
over Mahalia but over neglected black children as well:

Page 11
Yasser K. R. Aman
37
Six black children
burnt to death in a day care center
on the South Side
kept in a condemned house
for lack of funds
firemen found their bodies
like huddled lumps of charcoal
with silent mouths and eyes wide open.
six black children found a voice in flame
the day the city eulogized Mahalia. (Lorde, The Collected Poems
of Audre Lorde 61-62)
Lorde’s focus on the six black children’s death whose voices, and their like, were unheard is coded in
Ayim’s poem since Ayim focuses on “struggle” which is a strong tie between her and Lorde.
Ayim’s idea of soul sisterhood is based on Lorde’s “Sister Outsider” in which Lorde highlights a
common background for all black sisters everywhere disregarding space and thus stressing a geomental
image of black-skinned population. Therefore, Lorde underscores time, rather than space, as an umbrella
under which people gather: “We were born in a poor time” (Lorde. The Collected Poems of Audre Lorde.
317). Lorde glorifies darkness, a principle she fostered into Afro-German writers’ belief:
but I want you
to know
your darkness also
rich
and beyond fear. (Lorde, The Collected Poems of Audre Lorde
317)
In 1984 Lorde taught a course on Afro-American women poets in the Free University in Berlin when
she coined and propagated the term Afro-German. In her 2nd forward to Showing Our Colors, she pointed
out the impact the book had on Afro-German thought and struggle as it resulted in the establishment of
ISD: Initiative Schwarze Deutsche. She supported the idea that Africans are biologically present in
Europe very long ago:
Yet the presence of Africa in Europe goes back before the Roman Empire A Neanderthal
skull, discovered in Dusseldorf, Germany, dates back to the Old Stone Age and is the
earliest African type found in Europe. Julius Caesar brought Black legions to Germany,
and many never returned. The historical presence of Black Africans in the courts,
universities, monasteries, and bedrooms of seven-teenth-, eighteenth-, and nineteenth-
century Europe comes as a surprise only to those scholars pseudoeducated in
europeanized bastions of institutional ethno-centricity. At the University of Wittenberg in
the early 1700, William Anthony Amo, a Guinean who later became a state counselor in
Berlin, obtained his doctoral degree for a philosophical work entitled “The Want of
Feeling”. (Opitz x)
Lorde focused on the whites’ unified look of hatred against the colored anywhere. She experienced the
hating look from a shop in Germany and she recalled the same attitude in the States: “I have survived such
looks in Jackson, Mississippi, San Francisco, Staten Island, and countless other North American cities”
(Opitz xi). She concluded that their (Afro-American and Afro-German) “war is the same” (Opitz xi).

Page 12
38
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
Lorde stressed the fact that co-evolutionary bases can justify and cement relationships as strongly as
biological ones:
Member of the African Diaspora are connected by heritage although separated by birth.
We can draw strength from that connectedness. African Americans and Afro-Germans
incorporate within our consciousness certain splits and alienations of identity. At the
same time concentrate within our being the possibility of fusing the best of our heritages.
We are the hyphenated people, spread across every continent of the globe, members of
that international community of people of color who make up seven-eighths of the
world’s population. (Opitz xiii)
Lorde left a rich legacy that was celebrated in “Film & Cultural Festival” in 2012, the 20-year
anniversary of her death. She influenced black as well as white women in Germany getting the latter to
see white privileges and see differences in color positively. The film” Audre Lorde- The Berlin Years
1984 to 1992 (2012)”, produced by Dagmar Schultz, showed Lorde’s “contributions to the German
discourse on racism, xenophobia, anti-Semitism, classicism, and homophobia within the Black movement
and the Black and White women’s movement, a discourse alive and growing today” ( “Audre Lorde’s
Legacy”). The film “Hope in My Heart: The May Ayim Story (1997), co-produced by Maria Binder and
Dagmar Schultz, shows Lorde’s influence on Ayim’s poetic work. Ayim said “One of my models is
Audre Lorde…who does stand very much behind what she is doing and expressing it openly (“Audre
Lorde’s Legacy”).
The editors’ introduction of Showing Our Colors focused on the importance of providing colored
children with a home where they feel “less isolated, marginal, and exceptional” (Opitz xxii) other than
Afro-Germans did. In “Racism, Sexism, and Pre-colonial Images of Africa in Germany”, May Opitz, alias
May Ayim, “traces the evolution of race as an ideological construct by focusing on the historically
specific language and imagery used to describe people of African descent” (Goertz 309). She maintains
that Amo and Ibrahim Petrovich were of the first Africans to live and study in Germany (Opitz 4). In
Medieval fantastic stories, blacks/moors were depicted and categorized under exotic plants and animals.
Moreover, black color was a sign of ugliness, witchcraft and beastly behavior (Opitz 4-5). However, the
negative image was changed clearly in the Age of Enlightenment. In the18th century the term moor
changed into Negro separating African into white and black since the new term refers to dark-colored
people. “The thinking underlying this label attempted to link physical characteristics with intellectual and
cultural ones” (Opitz 7).
Ayim posed a question: “Were differences among humans the result of genetic difference or mutable
environmental differences?” (Opitz 7) She criticized George Louis Leclerc’s theory of evolution which
was based on anatomical knowledge. She saw that instead of placing blacks in a white environment, as
Leclerc postulated in order to see how long it would take to turn white, why whites were not to be placed
in a black environment in order to observe the same process of mutation (Opitz 7-8). I argue that
emotional features, according to DIT, are affected by environment factors so much that with the passage
of time the offspring of a black generation will genetically acquire the same characteristics of the natives.
Lorde was concerned with the situation of Afro-German women as some of her poems show: “Berlin
Is Hard on Colored Girls” and “East Berlin.” In the first part of “Berlin Is Hard on Colored Girls” the poet
draws a complicated image of barriers. First she meets “a strange woman” (The Collected Poems 375)
stressing unacquaintedness. The woman “is eating a half-ripe banana” underlying a triple barrier: one
separating life in East from that in West Germany; another separating life of the colored from that of
white Germans , and a third separating colored women from men in general. The second part starts with:
“I cross her borders at midnight” (The Collected Poems 375) stressing a necessity for pulling down all
kinds of barriers. The hyphenated adjective “half-ripe” highlights hardships incurred because of mixed
identities and negative terms such as war babies and half-breed children.
The image of a multi-layered barrier, that hinders Afro-German progress, develops, in “East Berlin”,
into one of an ambush set as a stumbling block besieging the barrier endangering all possibilities for black

Page 13
Yasser K. R. Aman
39
people to coexist: “ It feels dangerous now/to be Black in Berlin” (The Collected Poems 465). Lorde plays
the role of a cultural model leading the struggle against racism and raising the cause of Afro-German
women:
Already my blood shrieks
through East Berlin streets
misplaced hatreds
volcanic tallies rung upon cement
Afro-German woman stomped to death
by skinheads in Alexanderplatz
two-year-old girls
half-cooked in their campcots
who pays the price
for their disillusion? (The Collected Poems 465)
The aural image in “shrieks” symbolizes excessive anger that is clustered as grapes of wrath against
“misplaced hatreds”. The undone Afro-German woman and the “’two-year-old girls” provide a strong
justification for Lorde’s, and in turn all Afro-Germans’ rage. The poem “describes the danger she and
others with dark skins felt in the tense and explosive climate” (Michaels, “The Impact of Audre Lorde’s
Politics and Poetics on Afro-German Women Writers” 22).
Lorde even coined the term Afro-German in analogy to Afro-American, thus tying the cause of the
two colored communities stressing environmental genes both groups might have in common. In her poem
“soul sister” Ayim stresses the importance of the Afro-German term:
1984 black german women
together with AUDRE LORDE conceived the term
afro-german
for we had many names
that were not our own
for we knew no names
by which we wanted to be called
racism remains
the pale face of sickness
that privately and publicly eats away at us
today. (Ayim, Blues in Black and White 135)
Lorde kept on her struggle against racism in Germany despite her suffering from cancer. In response
to the program in Rostock, she wrote a letter of protest to Chancellor Helmut Kohl showing the negative
image Germany would assume as a result. In fact, Lorde succeeded in putting Afro-German women in the
wider international community of colored people (Gerund). In her essay titled “Multi-Ethnicity and
Cultural Identity: Afro-German Women Writers’ Struggle for Identity in Post-Unification Germany”,
Jennifer E. Michaels says:
Like most Germans with biracial or African or African American and German heritage,
Ayim, Emde, and H�gel-Marshall, grew up isolated from other black people in a

Page 14
40
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
predominantly white society that marginalized them. Only in the mid-1980s did Afro-
Germans begin to define themselves as a cultural group. (209)
Ayim’s sense of isolation, being a lonely Black poet in white Germany, vanished when she met
Audre Lorde and other Afro-Germans. The Berlin Wall had fallen down while the Afro-German
Movement was developing. Despite the change that had taken place, racism was still exercised against
Afro-Germans. Ayim expressed her feelings after the fall in “autumn in germany”:
a singular incident:
in november 1990
antonio amadeu from angola
was murdered
in eberswalde
by neo-nazis
his child born shortly after by a
white german
woman
her house
shortly after
trashed
ah yes
and the police
came so late
it was too late
and the newspapers were so short
of words
it equaled silence
and on TV no picture
of this homicide
no comment on the incident:
………………………
that’s how it is:
autumn in germany
i dread the winter. (Ayim, Blues in Black and White 110-11)

Page 15
Yasser K. R. Aman
41
The poem deals with “the Third Reich (Nazi terror regime, 1933-45)” (Gerlind). What had happened to
antonio amadeu, resulted in establishing the Amadeu Antonio Stiftung, (http://www.amadeu-antonio-
stiftung.de/eng/ ), a foundation which calls for civic empowerment and a democratic culture.
The image of the oppressed Ayim draws in “autumn in germany” echoes Lorde’s “Peace on Earth”.
Ayim’s poem singled out the murder of Antonio Amadeu, while Lorde’s portrays a bloody image of mass
murder:
Before the flickering screen
goes dead rows of erupting houses
the rockets’ red glare, where
are all these brown children
running scrambling around the globe
flames through the rubble
bombs bursting in air
Panama Nables Gaza
tear gas clouding the Natal sun. (The Collected Poems 455)
The onomatopoeic image in scrambling brown children in red glare of rockets condemns racist policies
embraced by white America which is sarcastically presented as Christmas gifts: “ THIS IS A GIFT
FROM THE PEOPLE/OF THE UNITED STATES OF AMERICA” (The Collected Poems 445).
Since Chancellor Kohl’s languid unwelcoming interrogation “Out, nigger, don’t you have a home to
go to?” Afro-Germans have been at real stake. Ayim says:
For the first time since I had been living in Berlin I now had to protect myself almost
daily against undisguised insults, hostile looks and / or openly racist offenses. As in
earlier times I started again, when shopping and on public transportation, to look out for
dark faces. A friend of mine, holding her Afro- German daughter on her lap in the S-
Bahn, was told “We don’t need your kind anymore. There are already more than enough
of us!” A ten-year-old African boy was thrown out of a crowded U-Bahn train to make
room for a white German. (Ayim, Blues in Black and White 48)
Actually mistreatment dates back to the aftermath of World War II. The so called occupation babies
born after 1945 were considered a serious problem that resulted in three prejudices: against the children as
the offspring of the intruder; against mother and later the children themselves; and against the mixed-
blood race theory which asserted that those children were biologically inferior (See: Opitz 81-82).
The immediate reaction of Ayim was a poem, written in 1990 and translated by her, titled
“borderless and brazen: a poem against the German “u-not-y”. The poem reflects unrelenting will for
search of an identity that includes the African and the German in an inseparable whole. The first lines
show her determination for establishing her desired identity:
i will be African
even if you want me to be german
and i will be german
even if my blackness does not suit you
i will go
yet another step further
to the farthest edge
where my sisters—where my brothers stand
where

Page 16
42
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
our
FREEDOM
begins
I will go
yet another step further and another step and
will return
when i want
if i want
and remain
borderless and brazen.
(Ayim, Blues in Black and White 48-49)
In the above poem Ayim tries to fit in her hyphenated/two part identity into one inseparable whole.
Although she states that: “[her] fatherland is Ghana, [her] mother tongue is German” (Ayim, Blues in
Black and White 46), her Afro-German identity is adaptive to and inclusive in her surroundings: “I have
been living and working in West Berlin and feel more at home in this city than anywhere else” (Blues in
Black and White 47). However, racism causes her to feel estranged even after the unity of the two
Germanys: “The new “We” in “this our country”—Chancellor Kohl’s favorite expression—did not and
does not have a place for everyone” (Blues in Black and White 48). Not all immigrants are treated on
equal footing. Some, including Black Germans of course, are categorized as foreigners “and cannot be
real Germans” (Blues in Black and White 51). The case was altered in 1990, since immigrants were given
a chance to express themselves and, indeed, “not only were painful wounds were left over but also equal
fruitful initiatives for real collaboration between black and white women came out of them” (Blues in
Black and White 55). In 1992, there was a new wave of “a racist and anti- Semitic assaults” (Blues in
Black and White 57). Despite open violence, Ayim is convinced that “ we—and I am referring to all
people in this country who do not tolerate racism and anti-Semitism—are desirous of and capable of
coalitions” (Blues in Black and White 58).
The geomental image drawn in the above poem recalls another in Lorde’s “Bicentennial Poem
# 21,000,000”:
I know
the boundaries of my nation lie
within myself
…………………………………..
My eyes fill up with muddy tears
that have no earth to fall upon. (The Collected Poems 304)
The geomental map that includes one’s hyphenated identity is oneself. Therefore, the environmental
factor is of paramount importance for formulating concepts of “identity”, “home” and “nativism”. It is one’s
own (environmental as well as biological) identity that constitute “home” in every general and special sense
of the word. Ayim’s image of going “borderless” and Lorde’s of having “boundaries” make each Afro-
German/Afro-American every inch a native of Germany and of America respectively. Ayim’s poetry:
is inherently political in that it moves the Afro-German experience away from the
unrecognized and isolated margins of German society into the midst of a global diasporic
culture. She makes few concessions to explicate cultural references that may be unfamiliar
to German readers—such as the role of the trickster figure in African mythology or the
doubly coded, verbal-visual language of Adinkra symbols3. (Goertz 307)
3 For Adinkra symbols and their explanation log onto http://www.adinkra.org/htmls/adinkra_index.htm

Page 17
Yasser K. R. Aman
43
In her poem “sister”, she discusses the absences of equality and criticizes the white view of the black
as exotic. The poem starts with a question that crystallizes the strange gaze blacks have always been
object to: “why do you pierce me/with your eyes…” However, the last line endorses equality: “we are
sisters” (Ayim, Blues in Black and White 30). The objectifying gaze came as a result of Kirchner’s, and
Dr. W Abel before him, propagation of the concept of Afro-Germans’ inferiority. Moreover, Kirchner
followed American researchers who categorized black people under lower intelligence. His studies
ignored sociocultural aspects. He further based his study on “F. Franke’s edited report (1915), ““The
Mental Development of Negro Children,” a summary of studies that had been conducted in African
colonies” (Opitz 87). Based on some of the results mentioned in this report, he claimed the superiority of
the European race. He did not take into account the geographical and sociocultural conditions that are
totally different from those Afro-Germans were exposed to. Moreover, one can conclude that, “ Studies
that ignore, deny, or insufficiently take into account the existence of prejudice and discrimination must
necessarily lead to the false conclusion that differences between Whites and Blacks are “racially”
conditioned” (Opitz 88). Unlike Kirchner, Rudolf Siege took into consideration the social impact on
behavior. He asserted that differences between whites and blacks are not biologically based, rather, they
result from racism and discrimination (88).
Lorde’s “Sister in Arms” both answers Ayim’s wondering about the objectifying gaze colored people
always receive and calls all colored sisters to unite and be on guard. The white objectifying look develops
into negligence and carelessness about the colored. Lorde criticizes all mass media that turn a blind eye
when it comes to colored people’s miseries:
the New York Times finally mentions your country
a half-page story
of the first white south African killed in the “unrest”
Not of Black children massacred at Sebokeng
six-year-olds imprisoned for threatening the state
not of Thabo Sibeko, first grader, in his own blood
on his grandmother’s parlor floor
Joyce, nine, trying to crawl to him
shitting through her navel
not of a three-week-old infant, nameless
lost under the burned beds of Tembisa. (The Collected Poems 357)
Ayim’s poem’s closing line “we are sisters” is a scream against the above crimes committed against
colored people in South Africa and everywhere.
Lorde’s “For Assata” provides a hope and an apocalyptic vision that looms in the future of colored
peoples’ relationships:
I dream of your freedom
as my victory
and the victory of all dark women
who forego the vanities of silence
who war and weep
sometimes against our selves
in each other

Page 18
44
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
rather than our enemies
falsehoods. (The Collected Poems 252)
Ayim’s “brothers in arms sisters of the sword” highlights interracial conflicts Lorde warns about in her
poem:
the most dangerous weapons are those
of sisters and brothers
the most cruel wars
are fought amongst themselves
in their own crises. (Ayim, Blues in Black and White 136)
The theme of death-in-life catatonic state with the image of the world as a coffin recurs in Lorde’s
“A poem for a poet” and Ayim’s “no more rotten gray—for a colored republic”. Lorde criticizes the
marginalization of colored people and negligence of civil right movements and revolution:
wasn’t that world a coffin retreat
of spring whispers romance and rhetoric
Untouched
by the winds buffeting up from Greensboro
and nobody mentioned the Black Revolution
or Sit-In or Freedom Rides or SNCC (The Collected Poems 49).
Negligence of all forms of Freedom seeking, sit-ins, revolutions and committees such as Student
Nonviolent Coordinating Committee, has developed into exploitation of freedom seekers. Ayim criticizes
political manipulation carried out in order to make elections a success. After elections:
the show is over
we all go home
the socially committed feel relieved—partly
the afflicted feel they’ve been taken for a ride—totally
the “dear alien citizens”
still without civil rights of course
…………………….
the black or however
hyphenated germans
change back into “negroes”
………………………
shortly before the next elections
they will remember us again. (Ayim, Blues in Black and White 61-63)

Page 19
Yasser K. R. Aman
45
The same theme of negligence of colored people’s life recurs in Lorde’s “Power” (The Collected Poems
319-20) and Ayim’s “insignificant” (Blues in Black and White 96-97). Both poems underscore the fact
that it is easy for whites to ruin colored people’s life without feeling any compunction.
Speaking about her journey to her fatherland, Ayim shows her hopes for and fears from the journey:
“The closer my departure came, the stronger were my doubts about how well I had prepared myself for
the journey… Of far greater importance was my desire to know the roots of my African background”
(Ayim, Blues in Black and White 31-32). African people took her for a white lady, however, she never felt
“rejected, unwanted, or out of place” (Ayim, Blues in Black and White 33). She was alarmed when she
knew she would meet her grandfather and her family the following week. She was surprised when her
grandfather met her “with outspread arms and embrace [her] like [she] was his most beloved
granddaughter” (Ayim, Blues in Black and White 36). She felt at ease in Ghana, but in Berlin she was not
even living legally in her apartment. On her departure, her grandfather told her “to bring back a little of
the light that the whites had taken away from Africa” (Ayim, Blues in Black and White 36); but she was
not sure “what of the gleam can be brought back and what could be done with it, here or there (Ayim,
Blues in Black and White 37). In “between avenui and kreuzberg” she further compares between the two
environments: Ghana and Berlin. Her father, who represents Ghana:
teaches me patience
and understanding
he worries about me
talks of ghana
about the dreams
of the ancestors of those
with second sight. (Ayim, Blues in Black and White 39)
This refers to the dream of returning to Africa (Afrocentrism). Also, it may refer to negritude. Hughes’
influence shows here. The scene shifts to Europe as she sees:
images of berlin
i explain
“ the scene”
in kreuzberg
surrounding me. (Ayim, Blues in Black and White 39)
The poem ends with the phrase “in a dream” which suggests strongly that it was all a dream about making
African voices heard by Europe.
Her poem “distant ties” touches upon mixed identities and environments: Ghana and Berlin. It shows
the co-evolution of the biological and environmental genes:
my mother's hands
are white
i know
i don't know them
my mother
the hands
my father's hands

Page 20
46
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
i know
are black
i hardly know him
my father
the hands
apart
…………….
apart
…………….
apart
…………..
apart
…………
distant ties
connected distances
between continents
on the road at home. (Ayim, Blues in Black and White 41-42)
Repetition of apart, typed four times apart from the body of the text, stresses the fact that her parents are
set apart, from each other and from her, which increases her torture since she is biologically as well as
environmentally a mulatto:
daughter
(Afro-German: genetic-cultural co-evolution)
father
mother
(biological genes)
(Africa: Ghana)
(Germany: Berlin)
(Environmental genes)
The above diagram explains what the poet means by distant ties,( her biological genes), that have
connected distances and continents, (Africa and Europe), in the form of an Afro-German girl, May Ayim.
Lorde’s “Inheritance—His” stresses the same biological ties as Ayim’s poem does. The speaker
focuses on having exact facial features as her father:
My face resembles your face
less and less each dy. When I was young

Page 21
Yasser K. R. Aman
47
no one mistook whose child I was.
Features build coloring
alone among my creamy fine-boned sisters
marked me Byron’s daughter. (The Collected Poems 434)
The speaker is biologically identified as “Byron’s daughter”. However, the father died and with the
passage of time the environmental factor effected changed in the speaker physical features:
Now I am older than you were when you died
overwork and silence exploding in your brain.
You are gradually receding from my face. (The Collected Poems 437)
Given that Homo sapiens are the product of environmental as well as biological evolution and according
to the mutual influence between environmental and biological genes, family ties, whether interrupted by
distances or death, are rebuilt and reformulated according to the acquired cultural genes. However, the
geomental image of “home” is constructed not only by Ayim’s cultural genes, but by Africans’ look at
her, an Afro-German lady seen as almost white in Ghana.
Lorde’s “Outside” and Ayim’s “fatherseeking” search for biological-based identity. Mixed parents
give the speaker in “Outside” a sense of loss; therefore, the speaker searches for identity despite the
silence of their parents:
Between the canyons of their mighty silences
mother bright and father brown
I seek my own shapes now
………………
I am blessed within my selves
who are come to make our shattered faces
whole. (The Collected Poems 280)
Ayim draws a fatherly image characterized by seriousness, smartness and tenderness. Her first
communication was with a “picture”; however, the image was slightly modified when she met her father:
face to face
your glance caught me
serious and smart and cold. bitter cold.
without words. (Ayim, Blues in Black and White 24)
Lorde’s “A Litany for Survival” and Ayim’s “the time thereafter” shed light on two contradictory
images: the dream of black people, which has up till now been deferred, and the possibility of its
realization:
For those of us who live at the shoreline
…………………………….
for those of us who cannot indulge
the passing dreams of choice
who love in doorways coming and going
in the hours between dawns
looking inward and outward
at once before and after
seeking a now that can breed
futures

Page 22
48
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
like bread in our children’s mouths
so their dreams will not reflect
the death of ours
……………………………………
we were never meant to survive. (The Complete Poems 255-56)
Ayim’s poem depicts an image of a dreamed deferred/stolen, which is reminiscent of Langston Hughes’
“Harlem”, leaving the world as a waste land:
I too have a dream, brother
of people who one day
are no longer born screaming
but laughing
laughing
in colors of the rainbow
…………………………
they have preserved your dream
preserved and sold it, brother
post-cards and poster
three lines in a history book
“I Have A Dream”
a complete novel. (Ayim, Blues in Black and White 138-39)
Conclusion
Dual Inheritance Theory has been used as a lens in order to focus on the impact of Audre Lorde on May
Ayim and on the genetic-cultural co-evolutionary development that gives a right to all hyphenated people
to be treated as natives. Lorde’s cultural model has been transmitted to a group of Afro-German women
who led the struggle against racism. Similarities in the Afro-American and Afro-German histories
underscore an important finding concerning identity, viz., subsequent generations in Germany and
America are every inch Germans and Americans respectively.
The comparative study of Lorde’s and Ayim’s poems proves that Lorde, a cultural model/mother and
a feminist fellow, has vertically, horizontally and obliquely transmitted cultural practices of protests,
social mobility and altruistic behavior to Afro-German women such as Ayim. Using African heritage by
Lorde and Ayim proves the possibility of perfect transmission of shared cultural beliefs, a phenotypic
reference to their genotypes.
The review of the history of racism stresses that race is not an essence nor a scientific fact of
biology. DIT proves that fully developed individuals, Homo sapiens, are the product of co-evolutionary
effects. Lorde’s 2nd forward to Showing Our Colors, and Ayim’s “Racism, Sexism, and Pre-colonial
Images of Africa in Germany” in the same collection, prove the biological presence of Africans in
Germany centuries ago; therefore, genetic as well as cultural co-evolution has undergone processes of
mutations and assimilations which make it impossible to say that black/white peoples have been
categorized according to the evolution of their genes, be them biological or cultural , thus proving
German nativity of Afro-Germans. The first interaction between white Germans and black people,
whether in German colonies in Africa or in the United States, has underscored close relations that resulted
in intermarriage; therefore, genetic-cultural co-evolution is deeply rooted, further developed and resulted
in occupation children (Besatzungskinder), also called Rhineland Bastards, brown babies and
Mischlingskind (half-breed/mongrel child), that emerged in the aftermath of the war.
Sterilization of mixed blood children was meant to annihilate the so-called racial problems; however,
seen from a different angle, it was an evil attempt to exclude people who are genetically as well as
culturally Germans. This attempt is further supported by adoption and exploitation of black Germans in

Page 23
Yasser K. R. Aman
49
movies. Although both segregated Germanys supported Afro- Americans in their struggle for equality and
freedom, they have not, up till now, recognized their own flesh-and-blood fellow black Germans as equal.
The impact of Afro-American scholars on Afro-German ones was so formative that the latter took
the former as cultural parents and models: Ayim saw Lorde as her model. Both “afro-german I” and
“afro-german II” indicate the transmission of cultural values through Lorde and other cultural models
such as Washington and Hughes. Moreover, the poems indicate Ayim’s ingenuity since she uses the same
language of the white German in order to both criticize their mistreatment and prove Afro-Germans’
rights to be treated as native Germans.
Ayim’s “soul sister” highlights the impact of Lorde who coined the term “Afro-German”, thus
creating strong ties between Afro-Americans and Afro-Germans, and saw that the hope for the world’s
future rests in the hyphenated people. Moreover, “soul sister” shares cultural values, such as lament for
fellow neglected black people, struggle against racism and a call for soul sisterhood, transmitted through
Lorde’s “The Day They Eulogized Mahalia” and “Sister Outsider”. As a cultural mother, Lorde’s poems
such as “Berlin Is Hard on Colored Girls” and “East Berlin” show her keen interest in Afro-German
women’s case since she plays the role of a cultural model leading the struggle against racism and raising
the cause of Afro-German women. Lorde’s “Peace on Earth”, which discusses mass murder, echoes in
Ayim’s “autumn in germany” which stresses feelings of estrangement as a result of white German racism
which resulted in murdering Antonio Amadeu and the strong reaction crystallized in establishing the
Amadeu Antonio Stiftung, a foundation which calls for civic empowerment and a democratic culture.
Ayim’s struggle against racist declaration of exclusion of Afro-Germans from the German society, such
as Chancellor Kohl’s, is crystallized in “borderless and brazen: a poem against the German “u-not-y”. The
poem stresses an unrelenting will of Afro-Germans to be considered part of the German society and of the
diaspora at the same time, and to go borderless. This recalls the impact of Lorde’s “Bicentennial Poem #
21,000,000” in which she draws a geomental image crystallizing the concepts of identity and nativity.
Lorde’s “Sister in Arms” and Ayim’s “sister” fight against crimes committed against black people and the
objectifying gaze which was unjustifiably racially based. Lorde’s “For Assata” and Ayim’s “brothers in
arms sisters of the sword” highlight the importance of joining forces against a common enemy, not to
fight each other.
Political manipulation, negligence of freedom seeking and colored people’s life recur in Lorde’s “A
poem for a poet” and Ayim’s “no more rotten gray—for a colored republic” as well as in Lorde’s “Power
and Ayim’s “insignificant”. Lorde’s “Inheritance—His” shows the impact of biological and
environmental genes. Ayim’s “between avenui and kreuzberg” and “distant ties” highlight mixed
identities and environments and prove that though biological genes of the parents may differ, they are
reproduced in the form of the Afro-German child such as Ayim’s case. Lorde’s “Outside” and Ayim’s
“fatherseeking” stress that biological-based identity can differ from cultural-based one. Lorde’s “A Litany
for Survival” and Ayim’s “the time thereafter” crystallize colored people’s lost dream of equal
opportunities and a hope for a bright future.
After reading Ayim’s poetry through Dual Inheritance Theory with Lorde’s impact in mind, many
findings are crystallized: a) there are strong ties between black people who are exposed to the same
circumstances, especially in the United States and Germany; b) similar cultural-genetic co-evolutions
underscore interactive communications among people; c) correlations between Homo sapiens, with fully
developed culturegens, and the country they have been born and raised in give them equal rights in this
country and let them stand on equal footing with others who have lived and have been exposed to the
same circumstances; therefore, Afro-Germans and Afro-Americans are every inch Germans and
Americans respectively, and any probable biological defects that may appear in colored people can, and
with the same claim, appear in white people ; d) God distributed people of common genotypes and
phenotypes throughout the universe in order for them to communicate and exchange cultural values and
practices; e) culturegens for revolution against racism and injustice have been transmitted through Afro-
American cultural models to Afro-Germans, which created a common cause; f) long standing
communications between white Germans and Afro-Americans in the United States and later between
Afro-American soldiers and scholars and Afro-Germans in Germany prove that genotypic as well as

Page 24
50
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
phenotypic traits can be transmitted among cultural groups; g) Afro-Americans (e.g. Langston Hughes)
and Afro-Germans (e.g. May Ayim) felt estranged when they visited Africa. This proves that homeland,
supposed to be basic to one’s wellbeing, is where one is born and raised so long as one is treated as equal
to any other regardless of color or race.
Further research can yield more findings: 1- a field study of colored and white groups that are
exposed to the same environmental factors will support the right for equality; and 2- in order to
underscore the role literature plays in people’s lives as it is a chapter of society and a slice of life,
different kinds of cultural transmission can be traced. This can be carried out by conducting interviews
and creating questionnaires focusing on the impact cultural models have on other literary figures. These
findings can be shared by other disciplines such as Sociology, Sociobiology, Psychology and Politics in
order to conduct further (interdisciplinary) studies.
References
1. Aman, Yasser K. R. The Evolution of Jazz and Blues as Cultural Kernels: Expressing Racial Iniquity in
Komunyakaa’s Copacetic. Saarbr�cken: LAP LAMBERT Academic Publishing, 2010. Print. Web. 23 Aug.
2012.
<https://www.academia.edu/246735/The_Evolution_of_Jazz_and_Blues_as_Cultural_Kernels_
Expressing_Racial_Iniquity_in_Komunyakaa_s_Copacetic >
2. “Audre Lorde’s Legacy Film & Cultural Festival.” Web. 25 April, 2016.
<http://www.dagmarschultz.com/downloads/legacy_flier.pdf > .
3. Ayim, May. Blues in Black and White: A Collection of Essays, Poetry, and Conversations. Trans. Anne
Adams. Trenton, NJ: Africa World Press, 2003. Print.
4. Boesenberg, Eva. “Reconstructing “America” The Development of African American Studies in the Federal
Republic of Germany.” Germans and African Americans Two Centuries of Exchange. Eds. Larry A. Greene
and Anke Ortlepp. Jackson: University Press of Mississippi, 2011. 218-230. Print.
5. Boyd, Robert and Richerson, Peter J. Culture and the Evolutionary Process. University Of Chicago Press,
1988.Print.
6. Campt, Tina Marie. “Afro-Germans”: The Convergence of Race, Sexuality and Gender in the Formation of A
German Ethnic Identity 1919-1960. Diss. Cornell University: the Faculty of the Graduate School, 1996. Print.
7. ---. Other Germans: Black Germans and the Politics of Race, Gender, and Memory in the Third Reich. USA:
The University of Michigan Press, 2007.Print.
8. Cavalli-Sforza, Luigi Luca & Feldman, Marcus W. Cultural transmission and evolution: a quantitative
approach. New Jersey: Princeton University Press, 1981. Print.
9. Durham, William. Coevolution: Genes, Culture, and Human Diversity. Stanford, California: Stanford
University Press, 1992.Print.
10. Fehrenbach, Heide. “Afro-German Children and the Social Politics of Race after 1945.” German History from
the Margins. Eds. Bloomington: Indiana University Press, 2006. 226- 251.Print.
11. ---. Race After Hitler: Black Occupation Children in Postwar Germany and America. New Jersey: Princeton
University Press, 2005. Print.
12. Flippo, Hyde. “Black History and Germany.” Web. 19 Aug. 2014.
<http://german.about.com/od/culture/a/blackhistger.htm>.
13. Gerlind, Marion. “FLANC Newsletter, Spring 2012: May Ayim’s Legacy in World Language Study”. Gerlind
Institute for Cultural Studies, Oakland. Web. 21 Nov., 2014.
<http://www.gerlindinstitute.org/resources/articles/Ayim_FLANC.pdf>.
14. Gerund, Katharina. “Sisterly (Inter)Actions: Audre Lorde and the Development of Afro-German Women's
Communities.” Gender Forum 22: Black Women's Writing Revisited.2008. Web.
<http://www.genderforum.org/issues/black-womens-writing-revisited/sisterly- interactions/ > .
15. Goertz, Karein K. “Showing Her Colors: An Afro-German Writes the Blues in Black and White.” Callaloo.
26.2. (2003): 306-319. Web. 10 March 2015. <http://www.jstor.org/stable/3300855>.

Page 25
Yasser K. R. Aman
51
16. Holtz, Uwe. “Political Aspects of Afro-German Relations.” Perspectives in Afro-German Relations: An
International Conference Under the Auspices of the Friedrich-ebert-stiftung, Bonn Oct. 8-10, 1975. Ed. Dieter
Bielenstein. Bonn: Friedrich-Ebert-Stiftung, 1975. 36-41.Print.
17. H�n, Maria and Martin Klimke. A Breath of Freedom: The Civil Rights Struggle, African American GIs and
Germany. New York: Palgrave Macmillan, 2010. Print.
18. King James Version, John 1.1 .Web.
<https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+1&version=KJV >.
19. Krumov, Krum and Knud S. Larson. Cross-Cultural Psychology: Why Culture Matters. USA: Information
Age Publishing Inc, 2013.Print.
20. Laland, Kevin N. and Gillian R. Brown. Sense and Nonsense: evolutionary perspectives on human behaviour.
New York: Oxford University Press, 2002.Print.
21. Lorde, Audre. The Collected Poems of Audre Lorde. New York: W.W. Norton & Company, 1997. Print.
22. ---. “Above the Wind: An Interview with Audre Lorde.” Interview by Charles H. Rowell. Gay, Lesbian,
Bisexual, Transgender: Literature and Winter. Callaloo. 23.1. (2000):52-63. Web. 10 March 2015.
<http://www.jstor.org/stable/3299518 > .
23. Lusane, Clarence. Hitler’s Black Victims The Historical Experience of Afro-Germans, European Blacks,
Africans, and African Americans in the Nazi Era. New York: Routledge, 2002. Print.
24. MacCarroll, Margaret Catherine. May Ayim: A Woman in the Margin of German Society. MA Florida State
University, 2005. Web. 10 Dec. 2014. <http://diginole.lib.fsu.edu/etd > .
25. Machalek, Richard and Michael W. Martin. “New-Darwinian Evolution Theory and sociology: Throwing a
New light on an Old Path.” Handbook on Evolution and Society: Toward an Evolutionary Social Science. Eds.
Alexandra Maryanski, Richard Machalek and Jonathan H.Turner.2015. New York: Routledge, 2016. 2-30.
Print.
26. “May Ayim Teil 1.” Online video clip. YouTube. YouTube, 22 Feb. 2013.Web. 15 March 2015.
<https://www.youtube.com/watch?v=0lG1s5iMsZE > .
27. “May Ayim Teil 2.” Online video clip. YouTube. YouTube, 23 Feb. 2013. Web. 15 March 2015.
<https://www.youtube.com/watch?v=CT1UNcw1SMs> .
28. Michaels, Jennifer E. “The Impact of Audre Lorde’ Politics and Poetics in Afro-German Women Writers.”
German Studies Review. 29.1)2006):21-40. Web.10 March 2015. <http://www.jstor.org/stable/27667952>.
29. ---. “Multi-Ethnicity and Cultural Identity: Afro-German Women Writers’ Struggle for Identity in Post-
Unification Germany.” German Memory Contests: The Quest for Identity in Literature, Film, and Discourse
Since 1990. Eds. Anne Fuchs, Mary Cosgrove, and Georg Grote. New York: Camden House, 2006. 209-
228.Print.
30. Opitz, May, Katharina Oguntoye, and Dagmar Schultz, eds. Showing Our Colors Afro-German Women Speak
Out. Trans. Anne V. Adams. Amherst: The University of Massachusetts Press, 1998.Print.
31. Padilla, Amado M. “Developmental Processes Related to Intergenerational Transmission of Culture: Growing
Up with Two Cultures.” Cultural Transmission: Psychological, Developmental, Social, and Methodological
Aspects. Ed. Ute Sch�npflug. New York: Cambridge University Press, 2009.185-211. Print.
32. Paul, Robert A. Mixed Messages: Cultural and Genetic Inheritance in the Constitution of Human Society.
Chicago: The University of Chicago Press, 2015.Print.
33. PoikƗne-Daumk, Aija. African Diasporas: Afro-German Literature in the Context of the African American
Experience. Diss. Dortmund, Univ., 2004. Print.
34. Schroer L. Timothy. Recasting Race After World War II: Germans and African Americans in American-
Occupied Germany. Colorado: University Press of Colorado, 2007. Print.
35. Sh�npflug, Ute. “Epilogue: Toward a Model of Cultural Transmission.” Cultural Transmission:
Psychological, Developmental, Social, and Methodological Aspects. Ed. Ute Sch�npflug. New York:
Cambridge University Press, 2009: 460-477. Print.
36. ---. “Introduction to Cultural Transmission: Psychological, Developmental, Social, and Methodological
Aspects.” Cultural Transmission: Psychological, Developmental, Social, and Methodological Aspects. Ed. Ute
Sch�npflug. New York: Cambridge University Press, 2009.1-8. Print.
37. ---. “Theory and Research in Cultural Transmission: A Short History.” Cultural Transmission: Psychological,
Developmental, Social, and Methodological Aspects. Ed. Ute Sch�npflug. New York: Cambridge University
Press, 2009.9-30. Print.

Page 26
52
A Reading in the Poetry of the Afro-German May Ayim From Dual ...
38. Stone, Linda and Lurquin, Paul F. Genes, Culture, and Human Evolution: A Synthesis. Malden: Blackwell
Publishing Limited, 2007. Print.
39. Strickland, Jeffery. “German Immigrants and African Americans in Charleston, South Carolina, 1850-1880.”
Germans and African Americans Two Centuries of Exchange. Eds. Larry A. Greene and Anke Ortlepp.
Jackson: University Press of Mississippi, 2011. 37-49. Print.
40. Tomasello, Michael. The Cultural Origins of Human Cognition. USA: Harvard University Press, 2000. Print.
41. Trommsdorff, Gisela. “Intergenerational Relations and Cultural Transmission.” Cultural Transmission:
Psychological, Developmental, Social, and Methodological Aspects. Ed. Ute Sch�npflug. New York:
Cambridge University Press, 2009.126-160. Print.
42. Wright, Michelle M. Becoming Black: Creating Identity in the African Diaspora. USA: Duke University Press,
2004. Print.