Como você garante a consistência e a qualidade das traduções e localização da interface do usuário?

Alimentado por IA e pela comunidade do LinkedIn

Se você quiser alcançar um público global com seu design de interface do usuário, precisará considerar como traduzir e localizar seu conteúdo, layout e funcionalidade. A tradução é o processo de conversão de texto de um idioma para outro, enquanto a localização é o processo de adaptar a interface do usuário às preferências culturais e técnicas de uma região ou mercado específico. Neste artigo, você aprenderá como garantir a consistência e a qualidade das traduções e localização da interface do usuário e evitar armadilhas e erros comuns.

Classificar este artigo

Criamos este artigo com a ajuda da IA. O que você achou?
Denunciar este artigo

Leitura mais relevante