Cover art for GEMN、中島健人 & キタニタツヤ (Kento Nakajima & Tatsuya Kitani)  - ファタール (Fatal) (English Translation) by Genius English Translations

GEMN、中島健人 & キタニタツヤ (Kento Nakajima & Tatsuya Kitani) - ファタール (Fatal) (English Translation)

Jul. 4, 20241 viewer5.3K views

GEMN、中島健人 & キタニタツヤ (Kento Nakajima & Tatsuya Kitani) - ファタール (Fatal) (English Translation) Lyrics

[Intro: Kento Nakajima]
Waking up from another dream
I open my wet eyelids
I curse my helplessness from those far days which dreadfully remain
It burns my body
Will this despair feed me someday?
I keep burning myself from it as I crave adoration

[Verse 1: Tatsuya Kitani]
Your eyes with glittering stars in them
All dried up, poor thing, a lack of love?
A dazzling light that saves all from loneliness
Is this shadow that falls only on me because of you?

[Interlude: Kento Nakajima]
You have given me a fatal flaw
Selfish giant star, ruined lives

[Pre-Chorus: Tatsuya Kitani, Kento Nakajima, Both]
Please, let me hear your voice, let me hear your voice
Even these tangled and twisted wounds
The one who gave them to me is only you, only you (Only you, only you)
Please, keep your eyes on me, keep your eyes on me
I'll weaponize even the pain carved by fate

So that it can light the regrets from sometime
[Chorus: Kento Nakajima & Tatsuya Kitani, Kento Nakajima, Tatsuya Kitani]
Without you, I cannot live anymore
I would sacrifice anything for you
I can’t get enough of your love
What should I use to fill in what’s missing?
Fatal, fatal, fatal love

Fateful, fateful, fateful I
Inevitable, inevitable, inevitable sorrow
Keep your eyes on me, my dearest fatale

[Verse 2: Tatsuya Kitani]
Your eyes with glittering stars in them
All dried up, poor thing, a lack of love?
Your beauty radiating from far away causing
Burnt eyes, stripped feathers, creative fall from heaven

[Pre-Chorus: Kento Nakajima]
Taking over every field of vision, you shine egoistically
Even the feelings kept deep in my heart, I will drag them out and sublimate
And I will embrace all of my destiny

[Chorus: Kento Nakajima & Tatsuya Kitani, Tatsuya Kitani, Kento Nakajima]
Without you, I cannot live anymore
I want your dazzlement to light up my body
I can’t get enough of your love
Even though I can only get it in my dreams
Fatal, fatal, fatal love

Fateful, fateful, fateful I
Inevitable, inevitable, inevitable sorrow
You don’t belong to anyone else, my dearest fatale
[Bridge: Kento Nakajima, Tatsuya Kitani]
How many times have I regretted it?
How many times have I cursed it?
No matter how much happiness I pour into
This vessel will never be filled
How many times have I dreamed of it?
How many times have I wished for it?
In my chest
For your hands caress the wound that continues to fester


[Pre-Chorus: Tatsuya Kitani, Kento Nakajima, Both]
I will not stop to struggle on this stage
"I want to get closer to the only love"
This foreordained destiny
It's the darkness that fell out from the light of that star


[Chorus: Kento Nakajima & Tatsuya Kitani, Kento Nakajima, Tatsuya Kitani]
Without you, I cannot live anymore
I would sacrifice anything for you
I can’t get enough of your love
What should I use to fill in what’s missing?
Fatal, fatal, fatal love

Fateful, fateful, fateful I
Inevitable, inevitable, inevitable sorrow
Keep your eyes on me, my dearest fatale
[Outro: Kento Nakajima]
My dearest fatale

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
Credits
Release Date
July 4, 2024
GEMN、中島健人 & キタニタツヤ (Kento Nakajima & Tatsuya Kitani) - ファタール (Fatal) (English Translation) Is A Translation Of
Tags
Comments