Paula Pérez Bujanda

Traduzco tus PATENTES y DOCUMENTOS TÉCNICOS | Inglés, francés y español | paula@traduccionestecnicaspb.com

Logroño, La Rioja, España Información de contacto
2 mil seguidores Más de 500 contactos

Unirse para ver el perfil

Acerca de

Si necesitas presentar una solicitud de PATENTE en ESPAÑOL, te ayudo con su TRADUCCIÓN.

¡Hola! Soy Paula, traductora técnica especializada en patentes de inglés y francés a español.

Mi principal objetivo es que las patentes que gestionan mis clientes no tengan objeciones, priorizando siempre preservar la terminología y respetar la confidencialidad.

Me enfoco en que el cliente gane tiempo, se ahorre dolores de cabeza ya que siempre cumplo con los plazos y esté tranquilo porque el resultado final del trabajo será incuestionable.


Te puedo ayudar con:
➡ la traducción de solicitudes de patente para su presentación en fase nacional ante la OEPM;
➡ la revisión y corrección de solicitudes de patente antes de su presentación ante la OEPM; y
➡ la gestión terminológica y de memorias de traducción de solicitudes de patente y de patentes publicadas.

En estos más de cuatro años, he conseguido que lleguen al mercado español más de quinientas solicitudes de patente.

Principalmente, en los campos de la aeronáutica (✈), las energías renovables (☀🌬) y la ingeniería mecánica (🔧⚙).


🛠También trabajo con otro tipo de textos de carácter técnico, como:
➡ manuales de instrucciones;
➡ guías de usuario; o
➡ fichas técnicas.


💬 Puedes ponerte en contacto conmigo a través de mensaje directo o escribiéndome a paula@traduccionestecnicaspb.com, ¡estaré encantada de hablar sobre tu proyecto y de ayudarte a obtener un documento final de calidad!

Artículos de Paula

Ver todos los artículos

Contribuciones

Actividad

Unirse para ver toda la actividad

Experiencia

  • Gráfico Traducciones técnicas PB

    Traductora técnica freelance ׀ Inglés, francés y español

    Traducciones técnicas PB

    - actualidad 5 años 3 meses

    Logroño, La Rioja, España

    ➡️ Traducción
    ➡️ Revisión
    ➡️ Corrección
    ➡️ Cotejo
    ➡️ Gestión terminológica

    ⭐️ Patentes
    ⭐️ Textos técnicos (manuales, fichas, especificaciones, informes, procesos y procedimientos, planos, catálogos)

  • Gráfico Marqués de Riscal

    Personal de enoturismo

    Marqués de Riscal

    - 4 mes

    Elciego, País Vasco / Euskadi, España

    - Realización de visitas guiadas a la bodega en español e inglés.
    - Realización de catas en español e inglés.
    - Atención y asesoramiento al cliente en tienda.

  • Gráfico Kids&Us

    Profesora de inglés

    Kids&Us

    - 6 mes

    Logroño y alrededores, España

    - Clases de inglés a niños de entre 1 y 18 años.
    - Clases individuales de refuerzo de inglés.
    - Tareas de apoyo al profesorado.

  • Prácticas de traducción

    LinguaTrans S.L.U.

    - 6 mes

    Logroño y alrededores, España

    - Traducción de textos (inglés y francés a español).
    - Revisión de textos (inglés y francés a español).
    - Gestión de proyectos de traducción.

Educación

  • AulaSic

    Máster Máster en Traducción de Patentes

  • TranslaStars

    Curso - Traducción de patentes

    -

  • TranslaStars International

    Curso - Technical Translation and Documentation

    -

  • Aulasic

    Curso - Traducción de patentes (EN-ES)

    -

  • Aulasic

    Curso - Traducción de patentes de biotecnología (EN-ES)

    -

  • Aulasic

    Curso - Traducción de patentes de telecomunicaciones EN-ES

    -

  • Gráfico Trágora Formación - Spin-off de la UGR

    Trágora Formación

    Curso - Especialista en traducción económica-financiera EN-ES

    -

  • Cámara de Comercio de La Rioja

    Curso - Gestión del comercio exterior

    -

  • Gráfico UPV/EHU

    UPV/EHU

    Grado en Traducción e Interpretación Traducción e interpretación Universidad Estatal de Moscú (Programa Otros Destinos)

    -

Cursos

  • Curso de especialización sobre los conceptos básicos de las patentes

    WIPO - DL170

  • Cómo servitizar con éxito a través de tus publicaciones técnicas

    ISTEN Training

  • Empresas de fabricación y su documentación técnica

    -

  • Introducción al Tratado de Cooperación en materia de Patentes

    WIPO

  • PATENTSCOPE for Experts

    WIPO

  • Quince términos engañosos de la traducción técnica

    Juan Macarlupu

  • Traducción Técnica: Estrategias, Soluciones y Terminología

    Juan Macarlupu

  • Traducción médica en 2021: otros 10 términos especialmente difíciles de traducir

    Juan Macarlupu

Idiomas

  • Inglés

    Competencia bilingüe o nativa

  • Italiano

    Competencia básica

  • Ruso

    Competencia básica

  • Español

    Competencia bilingüe o nativa

  • Francés

    Competencia profesional completa

Más actividad de Paula

Ver el perfil completo de Paula

  • Descubrir a quién conocéis en común
  • Conseguir una presentación
  • Contactar con Paula directamente
Unirse para ver el perfil completo

Perfiles similares

Añade nuevas aptitudes con estos cursos