Last updated on 17 jul 2024

¿Cómo manejaría una situación en la que el cliente solicita una traducción literal que compromete la claridad?

Con tecnología de la IA y la comunidad de LinkedIn

Cuando te enfrentas a una solicitud de traducción literal que puede oscurecer el significado previsto, te encuentras en una situación difícil. La traducción no se trata solo de intercambiar palabras; Es un arte que equilibra la fidelidad al texto original con los matices del idioma de destino. Si simplemente transpone palabras sin tener en cuenta el contexto y las expresiones idiomáticas, corre el riesgo de producir un texto que sea preciso a nivel superficial pero confuso o incluso sin sentido para el público al que va dirigido. Es tu trabajo transmitir la esencia del mensaje, asegurándote de que la claridad no se sacrifique en el altar de la literalidad.

Valorar este artículo

Hemos creado este artículo con la ayuda de la inteligencia artificial. ¿Qué te ha parecido?
Denunciar este artículo

Lecturas más relevantes